Vistas de página en total

miércoles, 31 de agosto de 2016

La agrupación galáctica más lejana conocida / The most distant galactic group ever known

La NASA, en colaboración con la Agencia Espacial Europea (ESA, según sus siglas en inglés), con los telescopios Chandra y Hubble, ha descubierto el, hasta ahora, grupo de galaxias más lejano, a unos 11100 millones de años luz de nuestro planeta, lo que hace rectificar a los científicos que las primeras agrupaciones galácticas de nuestro Universo se formaron 700 millones de años antes de lo que pensaba. La agrupación galáctica se denomina CL J1001, y los astrónomos ya han podido ver sus primeras luces nada más nacer.

Los expertos aseguran que la agrupación está creciendo a una velocidad vertiginosa. Una agrupación galáctica es un conjunto de galaxias que se amontonan debido a la fuerza de la gravedad y la materia oscura. El núcleo de CL J1001 contiene 11 galaxias, de las cuales 9 están teniendo un crecimiento importante en el número de estrellas, a un ritmo de 3000 soles por año. La agrupación se formó cuando varias galaxias jóvenes se atrajeron entre sí y empezaron, por así decirlo, "a madurar", produciendo una gran cantidad de estrellas nuevas.

Más allá de CL J1001 solo se conocen proto-agrupaciones de estrellas en las que se cree que las estrellas de sus galaxias tardan mucho más en formarse, en explosiones mucho menos violentas y rápidas como las de CL J1001. Los expertos sugieren además que la rápida formación de estrellas solo se da cuando las galaxias están ya en una agrupación, y no antes.





NASA, collaborating with the European Space Agency (ESA), with the telescopes Chandra and Hubble, has discovered the furthest, ever known, group of galaxies, 11.1 billion light years away from the Earth, what has made scientists state that the first galactic groups of our Universe were formed 700 million years before it was thought. The galactic group is called CL J1001, and the astronomers have been able to see its first lights after "being born".

The experts state that the group is growing at a very high speed. A galactic group is a set of galaxies attracted to one another because of gravity and dark matter. the nucleus of CL J1001 contains 11 galaxies, out of which 9 are having an important increase in the number of stars, at a rate of 3000 suns per year. The group was formed when some young galaxies started to being attracted, starting to "mature" and producing new stars.

Beyond CL J1001 only some proto-groups are known, in which it is thought that the stars of their galaxies spend much more time to be formed, in less violent and slower explosions than the ones in CL J1001. In addition, experts suggest that the fast formation of stars only happens when the galaxies are already in a group, and not before.


Para más información / For more information: http://www.rtve.es/noticias/20160830/nasa-descubre-agrupacion-galactica-mas-lejana-conocida-hasta-ahora-unos-11100-anos-luz-tierra/1392984.shtml


La agrupación galáctica CL J1001, vista desde el telescopio espacial Chandra / The galactic group CL J1001, seen from the space telescope Chandra

Nuevo medicamento contra el zika / New drug against zika

A pesar de que ya han pasado varios meses en los que el zika es una fuerte amenaza mundial contra la salud de la población, los científicos siguen sin encontrar una vacuna efectiva contra el virus, por lo que también se están buscando tratamientos de curación, en vez de prevención. Un medicamento que posiblemente sea efectivo contra el zika podría ser un fármaco hasta ahora utilizado contra la tenia intestinal.

Investigadores de la Universidad Estatal de Florida, EEUU, han estado buscando entre miles de compuestos químicos para ver cuál podría detener al virus sin causar efectos secundarios en el paciente. Florida es uno de los estados en los que más casos de zika se están registrando, debido a que el mosquito que actúa como vector de la enfermedad habita allí, a diferencia de otros lugares, donde el contagio se da entre humanos, por eso hay tanto interés en combatir el virus desde las universidades y centros sanitarios de este lugar. De entre los compuestos efectivos contra el virus, podemos encontrar el medicamento contra la tenia que hemos citado antes, o un medicamento contra la hepatitis C. Ambos impiden la multiplicación del virus en el huésped e impiden que ataque al feto en embarazadas.

La principal razón por la que se están utilizando fármacos contra la tenia y la hepatitis C y no nuevos medicamentos es porque estos medicamentos están en fase de ensayo clínico, con lo que en un futuro temprano podrían utilizarse también contra el zika. Por ahora, los resultados han sido aceptables en células in vitro, pero todavía falta probar los medicamentos in vivo, es decir, en animales, como por ejemplo, ratones, y en seres humanos. Los expertos prevén que antes de que estos medicamentos pudiesen comercializarse, una posible vacuna podría estar ya dando sus frutos.

El medicamento contra la tenia se denomina Niclosamida, comercializándose desde hace 50 años. Impide la multiplicación del virus y no afecta en ningún caso al feto de una madre. Otros antivirales inhiben una enzima a cargo de la replicación del virus, la caspasa; entre ellos destaca un medicamento utilizado contra la fibrosis hepática y la hepatitis C, el Emricasan. Todos los compuestos son efectivos tanto antes como después de la infección y son igual de válidos en todas las células del cerebro, y lo que es más, si están combinados su efecto es bastante mejor. Se sospecha que estos químicos también sean efectivos contra el dengue o el virus del Nilo.

Como ya hemos dicho en otras entradas, el virus del zika da lugar a una infección no muy peligrosa en individuos sanos, normalmente una simple gripe, pero en grupos de riesgo como las embarazadas, el virus puede atacar al feto y provocar malformaciones en él. Todavía no hay una vacuna efectiva, con lo que solo hay métodos preventivos, como usar repelentes de mosquitos o ropa gruesa en los países más afectados o si se es de fuera de estos lugares, evitar viajar a ellos, sobre todo en el caso de las madres embarazadas. Según determinadas fuentes, ya son 61 países del Ecuador y los trópicos los afectados por la epidemia, sin tener en cuenta los casos que se están dando en países fuera de las zonas afectados debido a las personas que traen el virus consigo al viajar al Trópico.





Although that some months have passed since zika was declared a serious epidemic for the entire planet, the scientists have not found any effective vaccine yet, so they are also searching healing treatments. A possible drug that could be effective against zika would be a drug used until now against the intestinal tapeworm.

Researchers from the Florida State University, USA, have been looking for an effective drug among thousands of chemical compounds to see which of them could stop the virus without causing side effects in the patient. Florida is one of the states most affected by the zika virus, as some of the mosquitoes which act as vectors for the disease live there, and unlike other states where the people are infected by other people infected by the virus, here the people are infected by the mosquito bite, so that is why the universities and health centers of Florida are so interested in studying the virus. From all the thousands of compounds that have been tested, some of them can be effective, as the drug against the tapeworm we have mentioned before, or a drug against hepatitis C. Both of them avoid the multiplication of the virus in the host and do not attack the fetus in pregnant women.

The main reason why drugs against tapeworms and hepatitis C are being used is because they are drugs used in clinical essays that can be used in an early future. If a new drug had to be designed, maybe decades would pass until it could be comercialized. For now, the results have been good in cells in vitro, but experiments in animals, as mice, in vivo, and in humans should be performed. Experts think that before these drugs can be commercialized, a possibly effective vaccine could be developed.

The drug against the tapeworm is called Niclosamide, being in the market for 50 years. It avoids the multiplication of the virus and does not affect the fetus in a pregnant woman. Other antivarals inhibit the enzyme caspase, in charge of the virus replication; among them we should highlight a drug against hepatic fibrosis and hepatitis C, Emricasan. All the compounds are effective before and after the infection and are effective in all the cells of the brain, and, what is more, the effect is better if we combine them. It is suspected that these drugs could be also effective against dengue or the Nile virus.

As we have said in other entries, the zika virus gives rise to not a very dangerous infection in healthy individuals, but it could be very dangerous in people belonging to a risk group, as pregnant women, where the virus can attack the fetus and cause malformations. There is no still an effective vaccine, so we only have preventive methods, as using mosquito repellents or thick clothes if we are from the most affected countries in the Equator or the tropic zones. If we are not from these countries, the best option is not to go there, specially for the case of pregnant women. According to certain sources, there are 61 countries in the Equator and the tropical zones which are seriously affected by the epidemic, without taking into account all the people infected in other countries because of the people that come from the Equator and bring the virus with them.

Para más información / For more information: http://www.abc.es/ciencia/abci-estudian-si-medicamento-contra-tenia-puede-curar-zika-201608291702_noticia.html

Fórmulas desarrolladas de la Niclosamida y el Emricasan, posibles medicamentos contra el zika / Developed formulae of Niclosamide and Emricasan, possible drigs against the zika virus

martes, 30 de agosto de 2016

Lucy murió al caerse de un árbol / Lucy died when falling from a tree

Investigadores de la Universidad de Texas en Austin, EEUU, han determinado la muerte de Lucy, el Australopithecus afarensis más famoso y uno de los antepasados del hombre del que más restos se conservan. Según afirman, el homínido murió tras caerse de un árbol.

Los fósiles de Lucy comprenden casi todo su esqueleto completo, siendo descubiertos en Etiopía en 1974. Desde entonces hay un importante debate científico sobre si Lucy realmente caminaba a dos patas, o sea era ya bípeda, o todavía vivía en los árboles. En el caso de ser lo primero, los afarensis serían los primeros en caminar a dos patas en el camino de la evolución hasta el hombre, hasta que no se pruebe lo contrario. El debate se decanta más por que Lucy sí que era bípeda.

Ahora, los científicos acaban de encontrar ciertas fracturas en los huesos del afarensis, con las que sugieren que se pudo caer de un árbol y morir de esta forma, con lo que se cuestiona si realmente Lucy caminó a dos patas. Los huesos de Lucy en los cuales había fractura: pelvis, pie, cráneo, mano... fueron comparados con otras fracturas de huesos de humanos de hoy en día por un cirujano, realizándose escaneos de estos, con lo que se llegó a las conclusiones previamente expuestas.

Por lo tanto, se descarta la hipótesis de que las fracturas se originasen durante el proceso de fosilización de los huesos. Es más, los expertos afirman que Lucy llevaba los brazos estirados en el momento de la caída, como consecuencia del acto reflejo con el que cualquiera de nosotros pone las manos por delante cuando caemos al suelo, para no dañarnos la cabeza ni el tronco. Por lo tanto, estos estudios sugieren que Lucy no caminaba a dos patas como se ha creído hasta ahora, simplemente elegiría cómo moverse según las circunstancias. Y lo que es más, los expertos subrayan que quizás se cayese del árbol debido a una pérdida de habilidad para moverse por los árboles en favor de una habilidad para caminar a dos patas.




Researchers from the Texas University in Austin, USA, have determined Lucy's death, the most famous Australopithecus afarensis, being one of our ancestors with more rests conserved. According to their statements, the hominid died after falling from a tree.

Lucy's fossils contain almost its entire skeleton, being discovered in Ethiopia in 1974. Ever since there has been a scientifical debate whether Lucy really walked on two feet or if she still lived in the trees. In the case of the first option being true, the afarensis would be the first ones in walking on two feet in the path evolution, until the opposite is proved. The debate has always been favorable for a biped Lucy.

Now, scientists have found fractures in some of the bones of Lucy, suggesting that she could have fallen from a tree, dying because of this, which questions if actually Lucy was biped. The fractured bones (pelvis, foot, skull, hand...) were compared to other fractures of people nowadays and they were also scanned, arriving to the previously exposed conclusions.

Therefore, the hypothesis of the fractures originated during the fossilization process are totally discarded. Furthermore, the experts state that Lucy carried her arms totally stretched when falling, due to the reflex action of putting the hands before us when falling from a certain height in order to protect our head and chest. Consequently, these studies state that Lucy did not always walk on two feet, as it has been thought until now, she would just be on the ground or in the trees depending on the context. What is more, the researchers suggest that she fell because she lost the ability of moving through the tress as she gained the ability of walking on two feet.


Para más información / For more information: http://www.rtve.es/noticias/20160829/lucy-antepasado-mas-famoso-del-ser-humano-murio-caerse-arbol/1392501.shtml

Extraña señal de radio a 95 años luz / Strange radio signal 95 light years away

Se acaba de hacer pública la detección de una potente señal de radio a 95 años luz de la Tierra, registrada en mayo de 2015 por un radiotelescopio del Cáucaso ruso. La señal proviene de una estrella en la región de la constelación de Hércules, con una edad de unos 6300 millones de años, algo más joven que el Sol.

Lo que más desconcierta a los científicos es que la longitud de onda es de nada y nada menos que 2,7 centímetros, lo cual es un valor bastante grande como para provenir de una fuente natural, por lo que no se ha descartado su origen extraterrestre. A pesar de todo, hacen falta más análisis y estudios por parte otros radiotelescopios para determinar su verdadero origen. La señal estará monitorizada permanentemente.

De acuerdo con los expertos, si la señal proviniese de una civilización alienígena, esta tendría que obtener su energía de la estrella en torno a la que orbitase, al ser una civilización de tipo II conforme a la escala de Kardashov, la cual mide si una civilización está o no avanzada, habiendo tres niveles o tipos: tipo I, si se aprovecha de toda la energía de un planeta; tipo II, si se aprovecha de toda la energía de una estrella o tipo III, si hace lo mismo pero con la galaxia en la que se localiza. Se estima que la civilización humana alcanzará el tipo I en unos 100 ó 200 años, situándose ahora por encima del 0,7.

Ya se ha descubierto un planeta rotando en torno a la estrella de la que proviene la señal, HD164595. Se trata de un planeta gaseoso con una masa 16 veces mayor que la de la Tierra, extremadamente caliente dada su cercanía a la estrella, con lo que se localiza fuera de la zona habitable de la estrella, tardando solo 40 días en girar alrededor de esta. Sin embargo, no se descarta la posibilidad de encontrar más planetas que estén más alejados de la estrella en el mismo sistema planetario.

No es la primera vez que se encuentra una señal que puede clasificarse como alienígena, ya se encontró la señal WOW en agosto de 1977, de la cual hemos hablado en este blog (ver http://andres96cmc.blogspot.com.es/2016/06/no-podremos-tener-contacto-con.html).




It has just been published that a radiotelescope in the Russian Caucasus registered in May 2015 a powerful signal 95 light years away. The signal comes from a star in the region of Hercules constellation, with an age of 6.3 billion years old, a little bit younger than the Sun.

The strangest feature of the signal is its wavelength of 2.7 centimetres, which is quite a high value to be produced by a natural source, so the alien origin has not been discarded. However, more analysis are needed from other radiotelescopes in order to determine its real origin. The signal will always be monitorized.

According to experts, if the signal came from an alien civilization, it would have to obtain its energy from the star that they are rotating around, being a Type II civilization in the Kardashov scale, which measures how advanced a civilization is, containing three levels or Types: Type I, where the civilization obtain its energy from the planet they live in; Type II, where they obtain the energy from the stars and Type III, where they do it from the galaxies. It is estimated that mankind will reach the Type I level in 100 or 200 years time, being now above 0.7.

A planet orbiting this star, HD164595, has already been discovered. It is a gaseous planet, with a mass 16 times higher than the one of the Earth, being too close to the star and spending only 40 days to go around the star. Nevertheless, it has not been discarded to find more planets far away in the livable zone of the planetary system.

It is not the first time that a strange signal is found and that could have an alien origin, as happened with WOW signal in August 1977, about which we had been talking in this blog (see http://andres96cmc.blogspot.com.es/2016/06/no-podremos-tener-contacto-con.html).

Para más información / For more information: http://www.abc.es/ciencia/abci-potente-senal-radio-desde-estrella-95-anos-desconcierta-cientificos-201608292207_noticia.html
https://es.wikipedia.org/wiki/Escala_de_Kardashov

Detalles de la intensidad de la señal con respecto del tiempo / Details of the intensity of the signal with respect to time. http://universitam.com/academicos/wp-content/uploads/2016/08/ratan_2-400x251.jpeg

lunes, 29 de agosto de 2016

Juno obtiene su mayor acercamiento a Júpiter / Juno obtains its closest approach to Jupiter

Como ya adelantamos hace unos meses (ver http://andres96cmc.blogspot.com.es/2016/07/juno-llega-jupiter-juno-arrives-to.html), la sonda Juno enviada por la NASA llegó a la órbita de Júpiter. Ahora, la sonda ha obtenido su mayor acercamiento al planeta más grande del Sistema Solar, a unos 4200 kilómetros del planeta y a unos 2500 de sus primeras nubes. Es una sonda diseñada para estudiar Júpiter desde dentro de su atmósfera.

Este es el primero de 36 acercamientos que realizará la sonda para estudiar la composición, el núcleo y el campo magnético de Júpiter. La sonda se acercó unos 4200 km, como ya hemos dicho antes, a una velocidad superior a los 200000 km/h. El acercamiento culminó el pasado sábado a las 13:44 GMT, 14:44 hora española. En unos días todos los datos enviados por Juno sobre el planeta serán analizados por los expertos, obteniéndose las primeras conclusiones.

Juno fue lanzada en mayo del 2011, realizando una asistencia gravitatoria en la Tierra en septiembre de 2013 y finalmente llegando a la órbita planetaria en julio de este año. Se encargará de estudiar la composición de la atmósfera de Júpiter mediante aparatos de microondas e infrarrojos, su campo magnético, su campo gravitatorio para así establecer una distribución de la masa del planeta, sus emisiones de ondas electromagnéticas de distintas frecuencias... Es la sonda que más lejos ha llegado funcionando exclusivamente con energía solar, orbitando de polo a polo y no alrededor del Ecuador, como se ha hecho hasta ahora en los planetas exteriores. Tomará las imágenes con mayor resolución de Júpiter hasta ahora, terminando su misión en febrero de 2018.




As we talked about some months ago (see http://andres96cmc.blogspot.com.es/2016/07/juno-llega-jupiter-juno-arrives-to.html), the probe Juno of NASA arrived to the orbit of Jupiter. Now, the probe has made its closest approach to the biggest planet of the Solar System, 4200 km away from the planet and 2500 km away from its first clouds.

This is the first of 36 approaches the probe will make to study the composition, the nucleus and the magnetic field of Jupiter. The probe approached 4200 km, as we have said, in a speed higher than 200000 km/h. The probe obtained its closest position the last Saturday at 13:44 GMT, 14:44 Spanish time. In some days, the data sent from Juno will be analyzed by the experts, obtaining the first conclusions.

Juno was launched in May 2011, making a gravitational assist in the Earth in September 2013, finally arriving to the orbit of Jupiter in July of this year. It will study the composition of the atmosphere with devices of microwaves and infrarred, its magnetic field, its gravitational field, in order to know the mass distribution of Jupiter, its emissions of electromagnetic waves of different frequencies... It is the probe that has gone the furthest being propelled only by solar energy, orbiting Jupiter from pole to pole and not through the Equator, as all the probes have done before in all the outer planets. It will take the highest resolution images ever taken before of Jupiter, ending its mission in February 2018.

Para más información / For more information: http://www.rtve.es/noticias/20160829/sonda-juno-nasa-consigue-su-maxima-aproximacion-jupiter/1392340.shtml

Tren espacial / Space train

El ingeniero canadiense Charles Bombardier ha diseñado un tren capaz de viajar por el espacio a una velocidad de unos 3000 km/s, una centésima parte de la velocidad de la luz. Dicho tren ha sido bautizado como Solar express. Al alcanzar un 1% de la velocidad de la luz, este tardaría solo 37 horas en llegar a Marte desde la Tierra, algo más de un día y medio.

Estas velocidades serían posibles gracias a que los vagones de otras naves, que servirían de transbordo, acoplándose a él, con lo que no necesitaría gastar energía en decelerar al llegar a un destino. Solamente necesitaría la energía suficiente para acelerar, mediante cohetes, y modificar su trayectoria, ya que por la Primera Ley de Newton si el cuerpo acelera hasta los 3000 km/s, este siempre se moverá a esta velocidad, al no haber fuerzas externas, o al menos despreciables.

La morfología del tren consistiría en seis cilindros uno detrás de otro, con una longitud de unos 50 metros cada uno, separados en distintos compartimentos y pudiendo ser intercambiados durante el vuelo.

Además, el tren podría servirse de la asistencia gravitatoria de distintos cuerpos para así modificar su trayectoria y velocidad sin necesidad de recurrir a combustible. El tren también tendría grandes paneles solares para alimentarse también con energía del Sol, mientras que con el agua recolectada de asteroides y cometas, además de ser utilizada por los viajeros, se podría utilizar para obtener hidrógeno como combustible.

En estos trenes se podría transportar tanto mercancías, como por ejemplo minerales, dada la gran importancia en el futuro de la minería espacial, materiales u otras naves; como personas, creándose gravedad artificial en las secciones dedicadas a los viajeros mediante el giro de estas secciones en torno al eje longitudinal del tren.




The Canadian engineer Charles Bombardier has designed a train able to travel through the space at a speed around 3000 km/s, 1% of the light speed. This train has been named as Solar express. As it reaches that speed, it would only spend 37 hours in travelling from the Earth to Mars, a little bit longer than a day and a half.

These speeds could be possible thanks to the fact that the coaches of other spaceships behaving as transfers could couple to the train, so the train would not need to spend energy in decelerating when arriving to a certain destination. The train would just need the energy to accelerate, using rockets, and to modify its trajectory, as by Newton's First Law, if the train accelerates until reaching the 3000 km/s, it will always move at that speed, as there are no external forces, or they are negligible.

The train morphology would consist in six cylinders one after the other, with a length of 50 metres each one, separated in compartments, being able to be exchanged during the trip.

Furthermore, the train could take advantage of the gravitational assistance of different bodies in order to change its speed or trajectory without spending any fuel. The train would also have large solar pannels in order to take advantage of the energy of the Sun as most as possible. With the water that could be collected from asteroids and comets, appart from being used by the travellers, it could be obtained hydrogen as fuel.

In these trains, different products could be transported, as minerals, due to the high relevance in an early future of the space mining, materials or other spaceships. When transporting people, the sections where the people would be located would rotate along the longitudinal axis of the train so that artificial gravity could be created.

Para más información / For more information: http://www.abc.es/ciencia/abci-ingeniero-canadiense-idea-tren-espacial-para-viajar-sistema-solar-201608290922_noticia.html

Os dejamos un vídeo en inglés con más detalles / We leave you a video in English with more details:

domingo, 28 de agosto de 2016

Nuevo test para detectar cáncer de origen desconocido / New tests for detecting unknown origin cancer

Científicos catalanes del Instituto de Investigación Biomédica de Bellvitge, España, han conseguido desarrollar un test epigenético capaz de identificar el 87% de los cánceres de origen desconocido, lo que puede facilitar la supervivencia del paciente y la efectividad de nuevos tratamientos. Además de ser preciso, el test es bastante rápido en dar el origen del tumor, en un tiempo de 5 a 10 días. Se llamará EPICUP, siendo distribuido por la farmacéutica Ferrer, poniéndose inmediatamente a la venta.

Los cánceres de origen desconocido son un tipo bastante raro de cáncer y muy agresivo, ya que apenas se tiene tratamiento contra ellos. Se caracterizan por entrar en metástasis antes de que un tumor inicial pueda ser detectado, de ahí la complicación de su tratamiento, ya que la diagnosis de un cáncer se suele dar al detectar el tumor originario.

Los expertos han estado durante cinco años estudiando marcadores de metilación del ADN en 38 tipos de tumores diferentes y sus metástasis, con datos de más de 10000 pacientes. De esta forma, los datos del paciente son comparados con una base de datos elaborada por los investigadores, pudiendo obtenerse un posible origen, ya que los patrones reguladores de los genes involucrados en estos cánceres cambia según el origen de la enfermedad. Hasta ahora, de todos los casos de cáncer de origen desconocido, solo en un 25% se localizaba el tumor inicial; con el test EPICUP, este porcentaje se eleva hasta el 87%.

Gracias a este test, se podrán diseñar tratamientos específicos contra estos cánceres que aumentarán las posibilidades de supervivencia del paciente, gracias a la obtención de los datos de las moléculas que regulan sus genes, o sea, su mapa epigenético. 

Durante la validación clínica se analizó a pacientes con una media de edad de 63 años, un 56% hombres y un 44% mujeres, identificándose como lugares de origen del cáncer: pulmón, cuello, mama, colon, hígado, páncreas...





Catalan scientists of the Biomedical Research Institute of Bellvitge, Spain, have achieved to develop an epigenetic test able to identify the origin of the 87% of the cancers with an unknown origin, what can increase the efficiency and specificity of the treatment used for the patient and his or her survival. Appart from being precise, the test is quite fast in giving the origin of the tumor, in a 5 to 10 days' time. It will be called EPICUP, being distributed by the pharmaceutical company Ferrer, being immediately launched to the market.

The unknown origin cancers are a quite strange type of cancer and very aggressive, as there is almost no effective treatment against them. They are characterized for entering in metastasis before an initial tumor could be detected, that is why its treatment is so complicated, as the diagnosis of cancer starts when the original tumor is detected.

The experts have been during five years studying markers of DNA metilation in 38 different types of tumors and their metastasis, with the data of more than 10000 patients. In this way, the patient data are compared with a database ellaborated by the researchers, being able to obtain a possible origin, as the regulating patterns of the genes involved changes depending on the origin of the disease. Until now, only in the 25% of the cases the tumor was located; now with this new test the percentage increases to a 87%.

Thanks to the EPICUP test, specific treatments against these cancers could be designed, increasing the possibilities of survival, while obtaining data of the molecules which regulate the genes involved in the cancer, in other words, obtaining an epigenetic map.

During the clinical validation, patients with an average of 63 years old was analyzed, a 56% of men and a 44% of women, identifying as places of origin: lungs, neck, breast, colon, liver, pancreas...

Para más información / For more information: http://www.rtve.es/noticias/20160827/test-epigenetico-identifica-87-canceres-origen-desconocido/1391740.shtml


Ondas sísmicas producidas por tormentas / Seismic waves produced by storms

Investigadores de la Universidad de Tokio, Japón, afirman que una fuerte tormenta en el Atlántico norte fue capaz de generar pequeños temblores en las profundidades marinas. Durante el pequeño maremoto, también conocido como microseísmo, se llegaron a propagar tanto ondas sísmicas primarias de tipo longitudinal (ondas P), como ondas secundarias de tipo transversal (ondas S).

Los autores señalan que la tormenta fue una ciclogénesis explosiva, una tormenta caracterizada por formarse bastante rápido, con lluvias intensas y fuertes vientos. Los vientos, a una velocidad claramente superior a los 100 km/h, fueron capaces de generar fuertes ondas y ondulaciones en el agua en forma de olas de varios metros de altura, de modo que las vibraciones se transmitieron por todo el medio marino y el fondo oceánico, con lo que al llegar a un medio sólido, las vibraciones dieron lugar a las ondas sísmicas previamente mencionadas. Estas ondas fueron registradas por los sismógrafos en los centros de medición.

Hasta ahora, solo se habían registrado ondas P durante microseísmos generados por fuertes tormentas. Una vez que se han colocado sensores de alta precisión en el fondo del mar en toda la costa de Japón, los expertos también han sido capaces de registrar las ondas S. No solo se ha registrado ambos tipos de ondas sino que también se detectó la distancia a la que se encontraba la fuente de las ondas, localizándose la misma en el Atlántico norte, fruto de la ciclogénesis explosiva.

De acuerdo con los expertos, todos los días hay miles de microseísmos, sin que seamos capaces de notarlos, de forma que solo los centros más especializados los registran. Obviamente, conforme mayor sea una tormenta, mayores serán los seísmos generados por ella, lo que demuestra que no todos los seísmos son generados por la actividad interna terrestre. Los seísmos aportan información interesante sobre el interior terrestre, ya que según cómo varíe la velocidad de las ondas P y S, se puede llegar a determinar la composición del interior terrestre. El objetivo final del trabajo se centra en encontrar signos en el interior terrestre que nos ayuden a predecir los terremotos y las erupciones volcánicas.





Researchers from Tokyo University, Japan, state that an intense storm in the Northern Atlantic Ocean was able to generate small shakes in the sea bottom. During the small seaquake, also known as microseism, longitudinal or primary seismic waves (P waves) and transversal or secondary waves (S waves) were registered.

The authors state that the storm was an explosive cyclogenesis, a storm characterized for its fast formation, with intense rains and very fast winds. The winds, with a speed clearly higher than 100 km/h, were able to create strong waves in the water in the form of several metres waves, in such a way were transmitted in all directions through the sea and the oceanic bottom, so when they arrived to a solid medium, the vibrations originated seismic waves P and S, which were registered by the seismographs.

Until now, P waves have only been registered during microseisms, but now, as high precision sensors have been placed in the sea bottom in all the coast of Japan, the S waves have also been registered. Furthermore, the source of the waves was localized, in the Northern Atlantic Ocean, as a result of the explosive cyclogenesis.

According to experts, every day there are thousands of microseisms which we are unable to notice and are only registered in specialized centers. Obviously, the stronger a storm is, the bigger the seisms generated by it will be, what proves that not every seism is caused by the inner activity of the Earth. Seisms contain important information about the composition of the Earth, because we can obtain the composition of the Earth if we appreciate the change in speed of P and S waves. The final aim of the project is to find evidence which we can use in the future to predict earthquakes and volcanic eruptions.


Para más información / For more information: http://www.abc.es/ciencia/abci-detectan-ondas-sismicas-provocadas-tormenta-perfecta-atlantico-201608261419_noticia.html 

sábado, 27 de agosto de 2016

Predicción del lugar donde va a caer un rayo / Prediction of the place where a ray is going to impact

Investigadores de la Universidad de Princeton, EEUU, se han trasladado hasta el lugar en el que impactan más rayos al año, el lago Maracaibo, en Venezuela, para elaborar un modelo de predicción que informe de dónde va a impactar un determinado rayo. En este lago caen más de 200 rayos por kilómetro cuadrado en un año, lo cual es una cifra bastante impactante.

El modelo es tan preciso, aproximado y eficaz que es capaz de predecir dónde va a caer un rayo con bastantes altas probabilidades hasta tres meses antes de que se produzca el acontecimiento. Durante tres años, los investigadores estudiarán la actividad eléctrica en este lago, agrupando los datos recopilados en periodos de 72 horas, para así obtener un modelo mucho más preciso.

El principal objetivo del estudio es proporcionar una mayor seguridad a la población y a las infraestructuras contra los rayos, ya que aunque es muy poco probable que seamos alcanzados por un rayo en nuestra vida, la probabilidad está ahí, además de que puede haber infraestructuras como el tendido eléctrico que puede ser gravemente afectada por una tormenta eléctrica.

Los científicos también están ideando una red de seguimiento global de tormentas eléctricas, para determinar cuáles son los puntos del planeta más golpeados por rayos y ver si estos dependen de ciertos patrones como la temperatura. A esto se suma una propuesta de la NASA para lanzar un satélite y seguir de cerca la actividad eléctrica de la atmósfera en todo el continente americano.

Sin embargo, los expertos apuntan a que los resultados que se obtengan en Maracaibo no podrán extrapolarse a todo el planeta, sino que se necesitarían estudios más profundos, detallados y a un mayor plazo.




Researchers from Princeton University, USA, have moved to the place with more rays impacting in the ground in a year, Maracaibo lake in Venezuela, in order to ellaborate a prediction model which tells where a certain ray will impact. In this lake more than 200 rays impact per km2 in a year, what is quite a shocking figure.

The model is so precise, reliable and correct that is able to predict where a ray will impact with high probabilities three months before it happens. During three years, the researchers will study the electric activity in this lake, taking the data in periods of 72 hours, in order to obtain a much more precise model.

The main target of the study is to supply a higher security to the population and the infrastructure against rays, as although is not very probable that we are caught by a ray in our life, the probability is there, in addition, there could be infrastructures as the power lines that could be seriously affected by an electric storm.

The scientists are also creating a network to follow all over the world the electric storms, in order to obtain which are the places of the planet most affected by rays, and see on which factors the storms depend, as for example, temperature. NASA will also launch a satellite which will analyze the electric activity of all the American continent.

Nevertheless, the experts state that the results extracted from the analysis in Maracaibo could not be extrapolated to all the planet, as deeper, more detailed and long-range studies would be needed.


Para más información / For more information: http://www.abc.es/ciencia/abci-cientificos-viajan-lugar-mundo-donde-caen-mas-rayos-para-aprender-predecirlos-201608162111_noticia.html

martes, 23 de agosto de 2016

Hay un vacío en el centro de la Vía Láctea / The centre of the Milky Way is empty

Un conjunto de investigadores de Japón, Sudáfrica e Italia, de parte de la Universidad de Tokio, Japón, acaba de descubrir que hay un vacío, sin apenas estrellas, en el centro de nuestra galaxia, la Vía Láctea.

Hace unos años se descubrió la presencia de estrellas cefeidas o pulsantes en el centro de la galaxia, más concretamente en un radio de unos 150 años luz. Fuera de este círculo, los expertos afirman que no hay ningún cuerpo celeste, como una estrella, en una distancia de unos 8000 años luz, es decir, hay un vacío total. Es importante saber cómo se distribuyen las estrellas en la galaxia para así comprender su origen y evolución.

Las cefeidas son normalmente estrellas más jóvenes que el Sol (con una antigüedad de entre 10 y 300 millones de años), de brillo variable, por lo que se utilizan como sistema de referencia para medir distancias entre distintos cuerpos del espacio. Gracias a estas estrellas conocemos que el Sol está a 26000 años luz del centro de la galaxia. Es difícil encontrar cefeidas en el centro de la Vía Láctea, debido a la cantidad de polvo presente entre este lugar y la Tierra.

Mediante dos telescopios, uno en Japón y otro en Sudáfrica, se pudo localizar una alta concentración de cefeidas en el centro de la galaxia, pero solo en el círculo mencionado previamente, de modo que el resto del centro de la galaxia está vacío, o con estrellas viejas, lo que hace suponer que la Vía Láctea no está tan repleta de estrellas jóvenes como se pensaba, y obviamente, en el centro de la galaxia tampoco hay un agujero negro supermasivo como también se había propuesto. Por lo tanto, no se han llegado a formar nuevas estrellas en esta región en cientos de millones de años.




A team of researchers from Japan, Southafrica and Italy, from Tokyo University, Japan, has discovered that the centre of the our galaxy, the Milky Way, is almost empty, with no stars.

Some years ago, the presence of cepheid stars, also known as pulsating stars, was detected in the centre of the galaxy, in a radius of 150 light years. Out of this circle, the experts state there is no body, as a star, for instance, in a distance of 8000 light years, a total vacuum. It is important to know how stars are distibuted in the galaxy in order to understand the origin and evolution of the Milky Way.

Cepheid stars are normally younger stars than the Sun (with an age between 10 and 300 million years old), of changing brightness, being used as a reference system to measure distances between different bodies in space. Thanks to these stars we know that the Sun is 26000 light years away from the centre of the galaxy. It is difficult to find cepheids in the centre of the Milky Way, due to the high amount of dust between this place and the Earth.

With two telescopes, one in Japan and other in Southafrica, a high amount of cepheids was located in the centre of the galaxy, but only in the radius stated before, in such a way that the remaining regions of the centre of the galaxy are empty or contain very old stars, what makes to suppose that the production of new stars by the Milky Way is lower as thought, and, obviously, there is not a supermassive black hole as it had been stated some decades ago. It may have been hundreds of millions of years since a new star has not been produced in  this region.

Para más información / For more information: http://www.abc.es/ciencia/abci-varios-astronomos-hayan-vacio-estelar-centro-lactea-201608020232_noticia.html


lunes, 22 de agosto de 2016

La tormenta solar que casi inicia la 3ª Guerra Mundial / The solar storm that almost causes WWIII

El 23 de mayo de 1967 una fuerte tormenta solar colapsó los satélites militares estadounidenses que estaban en ese momento en la órbita terrestre. Los mandatarios del ejército del país norteamericano consideraron esto como una declaración de guerra, con lo que decidieron iniciar un bombardeo nuclear sobre su principal rival en la Guerra Fría, la Unión Soviética.

Afortunadamente, algo después el ejército estadounidense reconoció que fue una tormenta solar y no los soviéticos los que fundieron sus satélites. Esto hoy en día no hubiese pasado, debido a que hay bastantes observatorios solares que están atentos minuto a minuto, segundo a segundo, de la actividad solar, y que pueden alertar a toda la población mundial sobre una potente tormenta solar.

Ahora, antiguos oficiales y físicos del ejército de EEUU han destapado todo y han contado cómo una tormenta solar, y la ignorancia de los norteamericanos, casi inician la Tercera Guerra Mundial.

Desde los años 50, la actividad solar empezó a ser registrada con telescopios terrestres, y no fue hasta la década siguiente, en los 60, cuando se descubrió que en las tormentas solares, las eyecciones de masa coronal (expulsión de gases de las capas más externas del Sol) que forman parte del viento solar eran capaces de alterar los sistemas de telecomunicaciones. En 1967 se registró una alta concentración de manchas solares, zonas más oscuras y a menor temperatura en la superficie del Sol, que suelen preceder a fuertes tormentas.

 El día de la tormenta, distintos observatorios en EEUU registraron una alta actividad solar. Tras la tormenta, varios radares de emplazamiento de misiles estadounidenses se desconectaron, en Alaska, Groenlandia y Reino Unido, en donde era de día en aquellos momentos, estando expuestos de forma directa a la tormenta. Todo esto se achacó a un bombardeo nuclear de la URSS, con lo que EEUU comenzó un plan para contraatacar, hasta que el brote de llamaradas cesó, y con ello también los supuestos "ataques" soviéticos, de modo que los planes de ataque se abortaron. El ejército estadounidense haciendo el ridículo, como de costumbre. Desde aquel día ya tuvieron más en cuenta la acción de otros elementos, aparte del enemigo.

Como curiosidad, durante la semana que se dieron las llamaradas, las auroras boreales llegaron a registrarse en latitudes inferiores a los 30º, algo inusual, ya que son más frecuentes en los polos, al ser las zonas donde la magnetosfera es más delgada.





On May 23rd 1967 a strong solar storm collapsed the military satellites of USA that were orbiting the Earth at those moments. The leaders of the army of the North-Amercian country considered this fact as a declaration of war, deciding to begin a nuclear bombing over its main enemy in the Cold War, the Soviet Union.

Fortunately, some days later the North-American army acknowledged that it was a solar storm and not the USSR the ones who broke the satellites. Nowadays, this would not have happened, as there are several solar observatories analyzing the solar activity every minute and every second, being able to alert everybody if a very strong storm arrives to the planet.

Now, retired officers and physicists of the USA army have revealed everything and have told how a solar storm, and the ignorance of the army, almost begin the WWIII.

In the 50s the solar activity started to being registered with telescopes from the Earth, and it was not until the following decade, in the 60s, when it was discovered that the solar storms, where coronal mass ejections (CMEs), expulsion of gases of the outer layers of the Sun which make part of the solar winds, are able to destroy the telecommunication systems. In 1967 a higher concentration in solar spots, dark spots at a lower temperature which appear before solar storms, was registered.

In the day of the storm, different observatories in the USA registered a high solar activity. After the storm, several missile siting radars were disconnected, in Alaska, Greenland and in the UK, where there was daylight, being directly exposed to the solar radiation. The USSR was blamed for this, so the USA started a plan to counterattack, until the storm ended and surprisingly, the Soviet "attacks" ended too, so the plans were aborted. The USA army being ridiculous, as always. From that day on, they took into account the action of other elements in wars, appart from the enemy.

As a curiosity, during the week when the storm happened, aurora borealis were registered in latitudes lower than 30º, something unusual as they tend to happen in the poles, where the magnetosphere is thinner.


Para más información / For more information: http://www.abc.es/ciencia/abci-tormenta-solar-estuvo-punto-provocar-guerra-atomica-201608121651_noticia.html

Os dejo un vídeo con una Eyección de Masa Coronal durante una tormenta solar / I leave you a video with a Coronal Mass Ejection, CME, during a solar storm


domingo, 21 de agosto de 2016

El tipo de virus al que pertenece el VIH ya existía hace 60 millones de años / The type of virus where the VIH belongs already existed 60 million years ago

Investigadores de la Academia Checa de las Ciencias afirman que el tipo de virus al que pertenece el Virus de la Inmunodeficiencia Humana (VIH), causante del SIDA, ya existía hace más de 60 millones de años.

Este tipo de virus, más conocido como lentivirus, se caracteriza por causar enfermedades infecciosas en las que el periodo de incubación es extremadamente largo, del rango de años e incluso décadas, entre las que la más destacada es el Síndrome de Inmunodeficencia Adquirida, o SIDA, una de las enfermedades infecciosas más peligrosas de la actualidad, ya que no tiene vacuna ni método de curación totalmente efectivo. En el caso del SIDA, el virus puede estar varios años dentro del portador sin que este manifieste síntomas, lo que hace del SIDA una enfermedad todavía más grave, ya que se puede transferir sin que nos demos cuenta, normalmente en relaciones sexuales en las que no se utiliza condón o mediante jeringuillas usadas por enfermos de SIDA. Una vez que el virus se manifiesta, este ataca al sistema inmunitario, dejando desprotegido al paciente frente a otras infecciones que normalmente no deberían suponer un grave problema, como un simple resfriado. Llegado a un extremo, puede causar la muerte, aunque realmente quien causa la muerte es el patógeno que causa la infección, mientras que el VIH simplemente se limita a desproteger al paciente. 

El SIDA es una enfermedad reciente, dándose los primeros casos en la década de los 80, con lo que se cree que la enfermedad se transmitió desde otros primates al hombre en África, expandiéndose desde aquí la enfermedad. Al no poder obtenerse un tratamiento tanto de prevención como de curación efectivo, los científicos se han centrado en investigar las infecciones de este virus en otras especies y en conocer su origen. Hasta ahora, los lentivirus más antiguos encontrados, que se encargan de atacar a conejos, lémures y hurones, datan de unos 12 millones de años.

Ahora, el equipo checo ha conseguido encontrar un lentivirus todavía más antiguo, de unos 60 millones de años, en el lémur volador malayo o colugo, del cual el ADN fue estudiado, encontrándose restos del genoma del virus. De esta manera se pretenden encontrar maneras en las que otros animales consiguieron defenderse del virus, para así obtener en un futuro un tratamiento efectivo contra el SIDA.





Researchers from the Czech Academy of Sciences state that the type of virus to which the Human Immunodeficiency Virus (HIV), responsible for causing AIDS, already existed 60 million years ago.

This type of virus, also known as lentivirus, is characterized for causing infectious diseases in which the incubation period is extremely long, in the range of years or even decades, in which the most known disease is the Acquired Immunodeficiency Syndrom or AIDS, one of the most dangerous infectious diseases nowadays, as it does not have any vaccine nor curative method which is effective. In the case of AIDS, the virus can be inside the patient for years and he or she could not know whether he or she is infected, what makes the disease even worse, as the virus can be transferred to other people without knowing it, normally in sexual relationships without condom or by using syringes which were previously used by patients with AIDS. Once the virus starts to infect the body, it starts to attack the immune system, leaving the patient with no protection against infections which normally are not dangerous, as a normal cold. In extreme cases it can cause death, although who really causes death is the patogen causing a normal infection, while the HIV only leaves the patient unprotected against those infections.

AIDS is a very recent infection, the first cases were registered in the 80s, so it is thought that the disease was transmitted to the humans by other primate in Africa, and from there the disease began to expand. As no treatments of prevention nor healing have been obtained, the scientists have focused in discovering the origins of the virus and how it affects other species. Until now, the oldest lentivirus found was of 12 million years ago, attacking rabbits, ferrets and lemurs.

Now, the Czech team has managed to find a much older lentivirus of 60 million years ago, in the Malayan flying lemur or colugo, from whom its DNA was analyzed, finding traces of the genetic material of the virus. In this way, researchers can find how other species fight the infection, in order to obtain in the future an effective treatment against AIDS.


Para más información / For more information: http://www.rtve.es/noticias/20160813/virus-relacionados-vih-surgieron-hace-60-millones-anos/1385540.shtml

sábado, 20 de agosto de 2016

Gorros de natación para ciegos / Swimming caps for blind people

Con la cercanía de los Juegos Paralímpicos de Río 2016, un equipo español de la empresa surcoreana Samsung en colaboración con el Comité Olímpico Español (COE) ha desarrollado un gorro de natación para ciegos, el cual mediante tecnología vibratoria es capaz de avisar al nadador de la cercanía de la pared de la piscina. El sistema se ha bautizado como Blind Cap. 

Hasta ahora, el sistema utilizado en la natación paralímpica es bastante rudimentario: el entrenador del nadador le golpeaba en la cabeza con un palo cuando a este solo le quedaban unas cuantas brazadas para llegar a la pared. Este nuevo invento daría una cierta independencia al nadador, además de impedir que se hagan ciertas trampas encubiertas entre el entrenador y el nadador según la forma en la que el primero golpee al segundo con el palo. 

El sistema es bastante sencillo, la vibración se activaría por Bluetooth cuando el entrenador viera que su deportista se acerca a la pared, tras apretar un botón de su teléfono móvil. Es totalmente compatible con Android, siendo también capaz de almacenar datos relativos a los entrenamientos y la progresión del nadador. A pesar de que los Juegos Paralímpicos están a la vuelta de la esquina, el dispositivo se encuentra todavía en fase de experimentación, por lo que todavía no podrá utilizarse.

También se contempla el balizado entero de la piscina olímpica, utilizándose como emisores de ondas los banderines de aproximación al borde de la piscina, para que el competidor sea totalmente independiente del entrenador, aunque esto ya sería para un futuro más lejano, debido a la complejidad del proyecto.

Algunos nadadores ciegos ya han probado el sistema, afirmando que este es totalmente efectivo y dando su visto bueno, con lo que a lo mejor lo podríamos ver en los Juegos Paralímpicos de Tokio 2020, en los que con el paso del tiempo, el sistema se habrá perfeccionado.




As the Paralympic Games of Rio 2016 are so close to start, a Spanish team of the South Korean company Samsung together with the Spanish Olympic Committee (COE, for its initials in Spanish) has developed a swimming cap for blind people, which by the means of vibrational technology is able to tell the swimmer that the end of the pool is close. The system has been named Blind Cap.

Until now, the system used in paralympic swimming is quite rudimentary: the coach touches with a stick the head of the swimmer whenever he or she is close to the end of the pool. This new device would give a certain independence to the swimmer, appart from avoiding that the coach and the swimmer to cheat by touching the head of the swimmer in a different way depending on the situation of the race.

The system is quite simple, the vibration would be activated by Bluetooth when the coach sees that the swimmer is approaching to the end of the pool, after pushing a button of his or her mobile phone. It is totally compatible with Android, being able to store data related to training sessions and the progression of the swimmer. Although the Paralympics start on September 7th, the device is in an experimentation phase, so it will not be possible to be used yet.

Other option that has been thought is the total signaling of the pool, by locating wave transmitters in the flags which tell the swimmers that the end of the pool is close. In this way, the swimmer would be totally independent of the coach, although this would happen in a much further future, due to its higher complexity.

Some blind swimmers have already tested the caps, stating that it is totally effective, approving it. Therefore, we could maybe see this system in the Tokyo Paralympics in 2020. In addition, with the time, the system will be improved.

Para más información / For more information: http://www.rtve.es/noticias/20160820/desarrollan-gorro-tecnologia-vibratoria-para-nadadores-invidentes/1388465.shtml

Os dejo un vídeo con la presentación del gorro / I leave you a video with the presentation of the cap (the video is in Spanish)

viernes, 19 de agosto de 2016

Cráneo de T-rex / T-rex skull

Dos paleontólogos voluntarios de un museo estadounidense han encontrado en el estado de Montana, EEUU, un cráneo completo de la archiconocida especie de dinosaurio Tyrannosaurus rex, el cual mide 1,20 metros y peso más de 1100 kg. Se estima que dicho cráneo tiene una antigüedad de unos 66,3 millones de años, justo antes de la extinción de los dinosaurios, lo que se conoce en los estratos como el límite KT (Cretácico-Terciario), hace 66 millones de años.

Uno de los datos más importante del hallazgo es que no solo se ha encontrado el cráneo entero del dinosaurio, sino que se ha localizado más de un 20%, una quinta parte, de su esqueleto. Entre los restos podemos encontrar la dentadura, las costillas, las vértebras... en definitiva aquellos huesos del esqueleto que son más propensos a fosilizar bajo una serie de condiciones. Todos estos descubrimientos fueron realizados por arqueólogos del Museo Burke y profesionales de la Universidad de Washington Greg Wilson.

Más de 20 toneladas de roca han sido extraídas durante todo este verano para dar con todos los fósiles posibles, un arduo trabajo. Según los expertos, el esqueleto del Rex mide algo menos que el mayor jamás encontrado, con unas dimensiones de más de 12 metros de cabeza a cola. A partir de este otoño, el cráneo estará expuesto, cubierto con escayola, eso sí, al público en el Museo Burke.



Two paleontologists volunteering in an archeological excavation of an American museum have found in the state of Montana, USA, an entire skull of the worldwide known dinosaur species Tyrannosaurus rex, whose size is of 1.20 metres and weight is higher than 1100 kg. It is thought that the skull is 66.3 million years old, just before the extinction of dinosaurs, what is known in strata as KT limit (Cretaceous-Tertiary), 66 million years ago.

One of the most important facts of the discovery is that not only has been found the entire skull, but also more than the 20% of the skeleton of a Rex has been found, more than a fifth part. Among the bones we can find the teeth, the ribs, the vertebrae... to sum up, the bones which are more prone to become fossils under certain conditions. All these achievements have been obtained by a team of researchers of the Burke Museum and the Greg Wilson Washington University.

More than 20 tons of rock have been extracted during the whole summer in order to find the higher number of fossils as possible, a very hard work. According to experts, the skeleton is a little bit shorter than the biggest one of a T-rex ever found, with a dimension of more than 12 metres long from the head to the tail. Since next autumn, the skull will be exposed, covered with plaster, in the Burke Museum.


Para más información / For more information: http://www.abc.es/ciencia/abci-hallan-eeuu-enorme-craneo-tiranosaurio-120-metros-y-mas-1100-kilogramos-201608191716_noticia.html

Cráneo de T-rex, expuesto en un museo / T-rex skull, exposed in a museum

jueves, 18 de agosto de 2016

Base de datos universal con todas las mutaciones del ser humano / Universal database with all the mutations of the human being

Científicos de todo lo largo y ancho del mundo han colaborado en catorce estudios diferentes para crear el catálogo biológico más completo con todos los errores presentes en el material genético humano. Todos los estudios se han puesto en común en el Consorcio de Agregación de Exomas (ExAC, por sus siglas en inglés), secuenciándose el genoma de más de 60000 personas e identificándose más de 7 millones y medio de mutaciones, lo cual puede ser clave para el tratamiento de múltiples enfermedades genéticas. Además de contener todos los tipos de mutaciones conocidas hasta ahora, también contiene la localización de la mutación y su frecuencia.

El catálogo va a ser totalmente gratuito, ya que es de la humanidad entera y no sería ético que alguien se beneficiase económicamente de estas investigaciones. La publicación de este catálogo facilitará el implantamiento de nuevos tratamientos más efectivos contra más de 4000 enfermedades que solo dependen del funcionamiento de un único gen, entre las que podemos encontrar enfermedades raras, como la distrofia muscular de Duchenne o la enfermedad de Huntington, y no tan raras, como la hipercolesterolemia familiar. En casos extremos, el cambio de una sola base nitrogenada del ADN en ciertos genes puede inducir a la muerte del individuo, según dónde se localice la mutación.

Este trabajo en conjunto también va a permitir analizar la variabilidad genética entre distintas personas, afirmándose que entre los seres humanos nuestro ADN es similar en un 99,99%, pero hay un 0,01% que puede cambiar sin generar necesariamente mutaciones ni enfermedades, como por ejemplo ocurre con los Polimorfismos en un Único Nucleótido (SNPs, por sus iniciales en inglés), nucleótidos en una misma posición que pueden cambiar de una persona a otra. Información genética de gente de distintas razas y continentes ha sido estudiada para ver cómo cambia a lo largo de cada región del mundo.

Entre otros hallazgos, cabe destacar que más de 3000 genes se mantienen intactos sin sufrir mutaciones dentro de la especie humana, con lo que se supone que son los que se encargan de las funciones más imprescindibles, y que por lo tanto, una pequeña mutación en ellos podría significar incluso la muerte del individuo. Se han descubierto 180000 mutaciones más que podrían estar relacionadas con enfermedades, mientras que hay ciertas mutaciones que hasta ahora se ha creído que eran la causa de varias enfermedades, pero que han sido desvinculadas de estas. Sin embargo, la relación entre mutación y enfermedad no es directa, sino que se tienen que dar varios factores a la vez para que la enfermedad se desarrolle, como la estructuración y la relación entre los genes mutados, el ambiente en el que vive el paciente... Todos estos factores son conocidos como factores epigenéticos, haciendo cada vez más complejo el estudio de todas las enfermedades de las que hemos hablado hasta ahora.

Esta nueva base de datos, o catálago, puede ser el inicio para la medicina personalizada, en la que cada paciente recibirá el mejor tratamiento según se ajuste a su genética y su entorno, con lo que la efectividad de este aumentará.




Scientists from all over the world have collaborated in fourteen different studies to create the most complete biological catalog with all the mistakes present in the human DNA. All this studies have been set in common in the Exomes Agregation Consortium (ExAC), sequencing the genome of more than 60000 people and identifying more than 7 and half million mutations, what can be key for the treatment of diverse genetic diseases. Appart from containing all the mutations known until now, it also contains their frequency and location.

the catalog will be totally free, as it will be part from all the mankind and it would not be ethical to obtain an economic profit from it. The publication of this catalog will make easier the implantation of new and more effective treatments against more than 4000 diseases that only depend on the work of a gene, where we can find some rare diseases as the Duchenne's muscular distrophy or the Huntington's disease and diseases which are not so rare, as the family hypercholesterolemia. In extreme cases, the change in just an only nitrogen basis in the DNA can lead to death, depending on the location of the mutation.

This work will also allow to analyze the genetic variability between different people, stating that all people have the same DNA in a 99.99%, but there is a 0.01% which can change without generating diseases, as happens with the Single Nucleotide Polymorphisms (SNPs), nucleotides in the same position which can change from a person to other. Genetic information from people of different races and continents has been studied in order to see how it changes in every region of the planet.

Among other discoveries, we must highlight that there are more than 3000 genes which never mutate, so they must be very important, in biological terms, and maybe if they mutate, they could cause death. There are more than 180000 mutations related to diseases, while there are some mutations that until now were thought to cause some diseases but have been unlinked. However, the relationship between a mutation and a disease is not so direct, some factors must happen at the same time in order that the disease develops, as the structuring and the relation between the mutated genes, the environment where the patient lives... All these factors are known as epigenetic factors, making much more complex the study of all the diseases we have been talking about.

This new database or catalog can be the beginning for the personalized medicine, in which each patient will receive a different treatment according to its genetics and environment, with which the effectivity of this treatment will increase.

Para más información / For more information: http://www.abc.es/ciencia/abci-gran-proyecto-genoma-construye-catalogo-universal-mutaciones-humanas-201608171902_noticia.html


martes, 16 de agosto de 2016

La quinta interacción elemental / The fifth elementary interaction

Investigadores de la Universidad de California en Irvine (UCI), EEUU, aseguran haber encontrado una nueva partícula subatómica cuya existencia implicaría la aparición de una nueva interacción elemental entre partículas subatómicas, siendo la quinta en conocerse tras la interacción gravitatoria, la interacción electrostática y las interacciones nucleares fuerte y débil. Esto podría traer graves consecuencias para la Teoría del Todo, la cual pretende unificar todas las interacciones bajo una sola.

Todo empezó el año pasado, cuando unos físicos húngaros encontraron una nueva partícula que según ellos, formaba parte de la materia oscura (que a su vez forma parte de más de un 22% del Universo y representa más de un 85% de su masa). Esta partícula fue descrita como un "fotón oscuro", siendo descubierta gracias a anomalías en la desintegración radiactiva de ciertos elementos y pesando solo 30 veces más que el electrón.

El equipo estadounidense repasó todas las pruebas de los húngaros, de modo que la evidencia no apuntaba ni a que la partícula fuese portadora de masa ni de fuerza, por lo que se ha sugerido la existencia de una quinta fuerza elemental tras estos "fotones oscuros". A esta interacción se le ha bautizado como X Higgs protophobic,  o bosón X, capaz de interactuar con neutrones y electrones, pero no con protones, como indica su nombre. Hasta ahora no se ha observado ninguna otra partícula con estas características, y aunque la tecnología para descubrirla existe desde hace varias décadas, no se ha hecho hasta ahora debido a las interacciones tan débiles que posee. Futuras investigaciones confirmarán si el bosón X origina o no una quinta interacción elemental.




Researchers from the University of California in Irvine (UCI), USA, state that they have found a new subatomic particle whose existance would imply the appearance of a new elementary interaction between subatomic particles, being the fifth interaction known, after the gravitational interaction, the electrostatic interaction and the stron and weak nuclear interactions. This could bring serious consequences for the Theory of Everything, which wants to join all the interactions in an only one.

All began last year, when some Hungarian physicists found a new particle that according to them, made part of dark matter (which makes part of more than a 22% of the Universe, being more than a 85% of its mass). This particle was described as a "dark photon", being discovered thanks to anomalies in the radioactive disintegration in some elements, weighing just 30 times more than an electron.

The American team reviewed all the experiments of the Hungarians, in such a way that th evidence did not support that the particle was a mass or a force carrier, so they suggested that this particle was responsible for a fifth elementary interaction. This particle has been renamed as X Higgs protophobic, or X boson, able to interact with neutrons and electrons, but not with protons, as its name indicates. Until now, no other particle has been found with these features and although the technology with which it has been detected exists since some decades ago, it has not been discovered until now due to the weak interactions it has. Future research will decide whether the X boson exists or not and so with the fifth elementary interaction.

Para más información / For more information: http://www.rtve.es/noticias/20160816/cientificos-estadounidenses-aseguran-haber-descubierto-quinta-fuerza-naturaleza/1386903.shtml

Equipo con el que se descubrió el bosón X el año pasado / Equipment with which the X boson was discovered last year

lunes, 15 de agosto de 2016

El vertebrado más longevo / The oldest vertebrate

Hace unos días se descubrió en las aguas del océano Ártico uno de los vertebrados más longevos que se conocen, si no es el que más. Es el caso de un extraño tiburón de la especie Somniosus microcephalus, que habita en el Atlántico Norte y el Ártico, pudiendo llegar a vivir más de 400 años y alcanzando la madurez sexual a los 150 años, con lo que también tienen el récord de ser los vertebrados con la madurez sexual más tardía.

Los expertos piensan que, conforme mayor es el tamaño de la criatura, y de los vertebrados en general, el metabolismo es más lento, lo que permite alargar la vida a estos animales, como es el caso también de ballenas o tortugas (en el caso de la ballena boreal, se han localizado ejemplares con una edad de 211 años). Ser un animal de sangre fría también ralentiza el metabolismo, por lo que también alarga la vida, por eso muchas de las criaturas con récords de longevidad viven en el Ártico.

Ciertas curiosidades que posee el tiburón es que solo crece un centímetro cada año, llegando a un máximo de cinco metros. En el caso de las hembras, estas tienen que medir más de cuatro metros para poder ser fértiles. Para certificar la edad de los tiburones, los científicos se basan en la cantidad de carbono 14 que contiene su cristalino, ya que las proteínas del mismo son metabólicamente inertes desde su nacimiento, con lo que si se calcula el decaimiento del carbono 14 se obtiene la edad del tiburón. Tienen una edad media de 272 años, pero en los ejemplares más grandes la edad se puede disparar por encima de los 400 años, naciendo incluso a finales del siglo XVI, en plena Edad Moderna.

El porqué de su longevidad todavía se desconoce, aunque se sugiere, como ya hemos dicho anteriormente, que vivan tanto debido a su metabolismo lento, las bajas temperaturas de los mares en los que viven, entre -1 y 7ºC o simplemente, motivos genéticos que todavía no se han estudiado. Sin embargo, el que puedan ser longevos no garantiza que no mueran prematuramente, ya que durante el siglo XIX y principios del XX, muchos de estos tiburones se cazaron para extraer aceite, e incluso ahora hay quien los caza por su piel, algo totalmente reprobable.

De todos los animales, el récord de longevidad lo tiene la almeja islandesa, con 507 años, que casualmente también habita en el Ártico. Si ya nos movemos a otros reinos, hay plantas como las secuoyas capaces de vivir cientos de años, o los helechos, capaces de vivir milenios. Hay bacterias capaces de entrar en un estado de "inconsciencia", por así decirlo, con el que si las condiciones no son favorables, ralentizan al mínimo su metabolismo, siendo capaces también de vivir durante miles de años.





Some days it was discovered in the Arctic ocean one of the oldest vertebrates ever known, if it is not the oldest one. It is the case of a strange shark of the species Somniosus microcephalus, who lives in the Northern Atlantic ocean and in the Arctic ocean, being able to live for more than 400 years and being mature when being 150 years old, having also the record for the vertebrate with the latest sexual maturity.



Experts think that, the bigger the size of the creature, the slower the metabolism, what could be a reason for the longevity of some animals, such as whales, turtles or this shark (in the case of boreal whales, they are able to live up to 211 years). They are also cold blood animals, what also makes their metabolism slower, being also a possible reason for living so long. This is a reason why many of the oldest species of vertebrates live in the Arctic ocean.



Some features the shark has are that, for instance, it only grows a centimetre each year, reaching a maximum of five metres. Females must be bigger than four metres in order to be fertile. To certify their age, the scientists look for the quantity of carbon 14 they contain in their crystalline lenses, as the proteins of it are metabolically inert since the shark is born, so if we compute the decay of carbon 14 in the shark, we can estimate its age. They are by average 272 years old, but in the biggest sharks the age can be higher than 400 years old, being born even by the end of the 16th century, in the Modern Age.



Why they live for so long is still unknown, but it is suggested, as we have already said, that they live for so much time due to its slow metabolism, the low temperatures of the oceans in where they live, with temaperatures between -1 and 7ºC, or just by their genetics, which has not been studied yet. However, the fact that they live for so long does not guarantee that they can die prematurely, as during the 19th century and the first half of the 20th century, they were hunted for their oil, and now some people hunt them for their skin, what is totally blameworthy.



The animal with the longevity record is an invertebrate, the Iceland clam, being able to live for more than 507 years, and that also lives in the Arctic ocean. In other kingdoms, there are plants as the secuoia, who lives for centuries, or the fern, who lives for milleniums. Some bacteria are able to enter in a state of "unconsciousness", in which if the outer conditions are not the best ones, they lower down to the minimum their metabolism, being able to live for thousands of years.



Para más información / For more information: http://www.elmundo.es/ciencia/2016/08/11/57ab56e6468aebb9308b468d.html