Vistas de página en total

domingo, 31 de julio de 2016

Biomarcador contra el melanoma / Biomarker against melanoma

Investigadores del Centro Nacional de Investigaciones Oncológicas (CNIO), España, han descubierto un biomarcador capaz de debilitar al melanoma, uno de los tumores más frecuentes en los cánceres de piel. Más concretamente, este biomarcador es una proteína relacionada con el cáncer de piel.

Se ha descubierto que en aquellos pacientes con cáncer de piel carentes de la proteina ATG5 sufren peores efectos de la enfermedad, lo que lleva a los expertos a pensar que esta proteína podría ser capaz de debilitar al melanoma. Aquellos afectados que no presentan la ATG5 son más propensos a desarrollar una metástasis (expansión del cáncer a otros órganos) del tumor y suelen presentar resistencia a los medicamentos que les son suministrados. La ATG5 se caracteriza por fagocitar a las células cancerígenas, aunque un exceso de fagocitosis también puede llegar a ser malo. Todavía se desconoce el mecanismo de aparición de esta proteína, y cómo induce a la fagocitosis.

Se ha observado que las células cancerígenas que formaban parte del melanoma reducen los niveles de ATG5, previsiblemente como mecanismo de defensa, eliminando copias del gen encargado de su síntesis. En distintos experimentos con ratones, se les indujo melanoma en ellos y se procedió a reducir los niveles de ATG5, de forma que los ratones experimentaban metástasis del tumor y terminaban muriendo, al igual que los pacientes sin ATG5. Por lo tanto, esta proteína, además de favorecer la autofagia, previene la metástasis del melanoma.

Este descubrimiento ayudará a la hora de diseñar medicamentos contra el melanoma, basándose en el funcionamiento de esta proteína promovedora de la autofagia.

El melanoma maligno o cáncer de piel es uno de los cánceres más propensos a desarrollar metástasis, debido a un exceso de mutaciones. Su diagnóstico se basa en la medida de sus dimensiones, un melanoma de más de dos milímetros de profundidad ya es bastante grave. Sus causas pueden ser genéticas, aunque una exposición prolongada a la radiación ultravioleta también puede favorecer su aparición, provocando mutaciones que o bien activan protooncogenes (genes que favorecen la proliferación celular, y que llevados a un extremo, pueden llegar a formar tumores) o bien desactivan genes supresores de tumores (el propio nombre indica su función).





Researchers from the National Centre of Oncological Research (CNIO, for its initials in Spanish), Spain, have discovered a biomarker able to weaken melanoma, one of the most frequent tumors in skin cancer. More precisely, this biomarker is a protein related to skin cancer.

It has been observed that in patients with skin cancer lacking of the ATG5 protein, they suffer worse effects of the disease that the ones with the protein. Therefore, experts think this proteins weakens melanoma. Patients without ATG5 are more prone to develop metastasis (expansion of the cancer to other organs) and tend to present resistance against the drugs they are supplied with. ATG5 is characterized for promoting the phagocytosis of cancer cells, although an excess of phagocytosis could be bad, too. The mechanism which activates this protein and induces phagocytosis is still unknown.

Melanoma cells reduce the levels of ATG5, as mechanism of defense, deleting copies of the gene in charge of its synthesis. In experiments with mice, they were induced melanoma and their ATG5 levels were reduced, so the mice ended up having metastasis and dying, as happened in patients with low levels of this protein. Therefore, this protein, appart from promoting autophagy, prevents the matastasis of the melanoma.

This discovery will help to design new drugs against melanoma, basing in how this protein works by promoting the phagocytosis of the malignant cells.

The malignant melanoma or skin cancer is one of the most prone cancers to develop metastasis, due to an excess of mutations. Its diagnosis is based in the measurement of its dimensions: a melanoma deeper than 2 milimetres can be very serious. Its causes can be genetic, but a long exposure to ultraviolet radiation can favor its development, by producing mutations that activate protooncogenes (genes favoring cell division, and that in extreme cases they can develop tumors) or deactivate tumor supressor genes (its own name tells its function).


Para más información / For more information: http://www.rtve.es/noticias/20160728/identifican-biomarcador-hace-melanoma-mas-vulnerable/1377800.shtml

Os dejo una imagen de la proteína ATG5 cristalizada, obtenida desde la base de datos proteínas PDB (Protein Data Bank, Banco de Datos de Proteínas), en el programa PyMOL / I leave you an image of the crystallized protein ATG5, obtained from the protein database PDB (Protein Data Bank) in the application PyMOL.


Distintos tipos de melanoma, su peligrosidad es proporcional a sus dimensiones / Different types of melanoma, its dangerousness is proportional to its dimensions

Rastros de cáncer en fósiles de hace millones de años / Traces of cancer in fossils of millions of years ago

Investigadores de la Universidad de Witwatersrand, Sudáfrica, han encontrado los restos más antiguos de cáncer jamás datados, en un fósil de un pie que fue localizado en una cueva a unos 40 km de Johannesburgo.

El fósil ha sido fechado de hace 1,7 millones de años, desconociéndose todavía la especie de homínido a la que pertenece y detectándose restos de un osteosarcoma, un tumor que aparece en los huesos, que seguramente, según afirman los expertos, fue un tumor maligno. El osteosarcoma fue comparado con uno moderno, y apenas había diferencias. Esto demuestra que el cáncer no solo se da en distintas especies, sino que es una enfermedad bastante antigua, incluso más que el propio ser humano.

El individuo todavía no ha podido ser identificado como niño o adulto, ni como varón o hembra. Un osteosarcoma es bastante frecuente en niños, por lo que los expertos se plantean que los restos pertenecen a un individuo de poca edad, afectando gravemente su manera de caminar, aunque no se sabe si el tumor fue la causa de muerte del afectado.

Lo más impactante ha sido el ver cómo el tumor maligno se parece bastante a los de hoy en día, de modo que durante la evolución del ser humano, el cáncer apenas ha evolucionado. Hasta ahora solo se han encontrado evidencias de tumores en huesos, debido a que son las partes del cuerpo que mejor se conservan al fosilizar, por lo que puede ser que otros tipos de cánceres sí que hayan evolucionado, o no existieran en aquella época.

Este hallazgo rompe con la hipótesis que ha sido planteada hasta ahora en la que se afirmaba que el cáncer era una enfermedad moderna que ha ido surgiendo poco a poco por culpa de nuestro ajetreado estilo de vida y la contaminación del medio ambiente con sustancias químicas peligrosas para la salud. Es también una mala noticia el saber que hay veces en las que el cáncer no depende de tu estilo de vida, por lo que aunque estés sano y en forma, tienes probabilidades de padecer cáncer. Eso sí, esto no implica que no siga habiendo casos de cáncer por una mayor presencia ahora que antes de sustancias carcinógenas en el ambiente o por llevar un estilo de vida poco recomendable.

Este equipo de científicos también ha encontrado restos del tumor benigno más antiguo, en fósiles de la especie Australopithecus sediba, datados con 1,98 millones de años y localizados en otra cueva sudafricana. En este caso, el tumor también es un osteosarcoma, pero localizado entre las vértebras del homínido, en su espalda.





Researchers from Witwatersrand University, Southafrica, have found the oldest traces of cancer ever dated, in a fossil of a foot located in a cave 40 km away from Johannesburg.

The fossil has been dated with 1.7 million years. It is still unknown the species to which it belongs, but traces of an osteosarcoma, a tumor growing in bones, were detected. This tumor, according to experts, was a malignant tumor. The osteosarcoma was compared with a modern one, and almost no difference was appreciated. This proves that cancer not only affects different species, but it is also a very old disease, maybe older than the human being itself.

The individual has not been identified yet as an adult or a child or as a male or a female. An osteosarcoma is very common in children, so he or she is probably a child. The tumor affected seriously his or her way of walking, but is still unknown if the tumor ended up killing the individual.

The most interesting thing has been to see how the malignant tumor is very similar to the modern tumors, so as the human being has evolved, cancer has not evolved very much. Until now, it has only been found tumors in bones, since they are the easiest parts of the body to fossilize, so maybe other types of cancer have evolved or are more modern and did not exist by those times.

This discovery ends up with the hypothesis that told that cancer was a modern disease caused by our stressing lifestyle and by pollution. It is also a bad piece of news to hear that sometimes, cancer does not depend on your lifestyle and even if you are the healthiest person on Earth, you could suffer from cancer. However, this does not imply that there are no cases of cancer caused by a not very advisable lifestyle or by the carcinogenic substances we leave in the environment.

This team of scientists has also found remains of the oldest benign tumor found until now, in fossils from the species Australopithecus sediba, dated with 1.98 millions of years and found in another Southafrican cave. In this case, the tumor is an osteosarcoma, too, but located between two vertebrae of the hominid, in his or her back.


Para más información / For more information: http://www.elmundo.es/ciencia/2016/07/29/579b1db3e2704ee55a8b465b.html

El hueso fosilizado, con rastros evidentes del osteosarcoma / The fossilized bone, with obvious traces of the osteosarcoma

sábado, 30 de julio de 2016

Del CO2 y luz a combustible / From CO2 and light to fuel

Investigadores de la Universidad de Illinois en Chicago han sido capaces de diseñar una célula solar que a partir de la luz solar y el dióxido de carbono atmosférico es capaz de generar hidrocarburos para ser utilizados como combustible. Por lo tanto, estas células hacen algo similar a la fotosíntesis de las plantas, en donde a partir del dióxido de carbono, con ayuda de la luz solar, se genera materia orgánica, como azúcares, grasas o aminoácidos, pero en este caso en concreto, hidrocarburos.

Por lo tanto, ahora se puede invertir el proceso, es decir, en vez de quemar hidrocarburos, obteniéndose dióxido de carbono, se puede utilizar el dióxido de carbono para producir hidrocarburos; con lo que un proceso que hasta ahora era lineal y altamente contaminante, se puede volver cíclico y menos contaminante.

El proceso genera una mezcla de gas de síntesis junto con monóxido de carbono, de tal forma que el gas de síntesis se puede quemar para obtener energía o utilizarse para generar hidrocarburos. Durante muchos años, el equipo de investigadores se ha dedicado a buscar catalizadores capaces de acelerar la reacción de reducción del dióxido de carbono en hidrocarburos (lo contrario es una oxidación: de hidrocarburos a dióxido de carbono), ya que no es una reacción espontánea que se dé por sí sola en la naturaleza (su energía libre de Gibbs es positiva). La plata pudo valer como catalizador, pero fue desechado debido a su alto coste. Finalmente, los investigadores se centraron en los dicalcogenuros de metales de transición (TMDCs, según sus siglas en inglés), combinado con un líquido iónico como electrolito en una celda electrolítica de tres electrodos, encontrando como catalizador el diselenuro de wolframio (WSe2), mil veces más efectivo y veinte veces más barato que los utilizados hasta ahora. La única desventaja era que el catalizador no podía reutilizarse, ya que quedaba con muy pocos sitios activos (sitios donde se rompen los enlaces del CO2 y se generan los de los hidrocarburos), a lo que los científicos dieron como solución sumergirlo en un fluido iónico al 50% con agua (etil-metilimidazolio tetrafluoroborato, C8H15BF4N2).

A la celda electrolítica y el catalizador se les unen dos células fotovoltaicas de silicio para captar la luz solar. El cátodo está formado por el catalizador de WSe2 y el líquido iónico, mientras que el ánodo está formado por óxido de cobalto (CoO) y fosfato de potasio (K3PO4). Así, cuando el aparato recibe luz solar, el hidrógeno y el dióxido de carbono aparecen en el cátodo, produciéndose iones superóxido (O2-) y protones (H+) en el ánodo. Los protones se desplazan hasta el cátodo para reducir al dióxido de carbono.

Con esta tecnología se podrían conseguir parques solares en los que se eliminase gran parte del CO2 atmosférico y se generase combustibles para usos posteriores. Esto es el futuro.




Researchers from Illinois University in Chicago have managed to design a solar cell that from sunlight and atmospheric carbon dioxide is able to produce hydrocarbons to be used as fuels. Therefore, these cells work similarly as the photosynthesis in plants, algae and some bacteria: with the help of sunlight, they transform the carbon dioxide in sugars, aminoacids and fats, but in this case, hydrocarbons.

Then, we can reverse the process, instead of burning hydrocarbons and obtaining carbon dioxide, we can use carbon dioxide to produce hydrocarbons. We have been able to transform a linear and highly polluting process in a cyclic and less polluting process.

The process produces a mixture of synthesis gases and carbon monoxide, in such a way that the synthesis gases can be burnt to obtain energy or can be transformed into hydrocarbons for other uses. For many years, the team of scientists has been looking for an efficient catalyst, as the reaction that converts CO2 into hydrocarbons (a reduction reaction, opposite to an oxidation) is not spontaneous and does not occur in nature (positive Gibbs free energy). Silver could have been used as catalyst, but was discarded due to its high cost, so the team focused in transition metals dichalcogenides (TMDCs), combined with an ionic liquid as electrolyte in an electrolytic cell of three electrodes, finding as an effective catalyst the tungsten diselenide (WSe2), a thousand times more effective and 20 times cheaper than the current catalysts in the market. The only drawback was that the catalyst was degraded too much after the reaction, so it needs to be submerged in an ionic fluid at 50% with water (ethil-methylimidazolium tetrafluoroborate, C8H15BF4N2).

The device also contains photovoltaic cells in silicon to capture sunlight. The cathode of the electrolitic cell is made by the catalyst, WSe2 and the ionic liquid, and the anode is made of cobalt oxyde (CoO) and potassium phosphate (K3PO4). So, when the device receives sunlight, the hydrogen and carbon dioxide appear in the cathode, while superoxide ions (O2-) and protons (H+) appear in the anode. Protons go to the cathod in order to reduce carbon dioxide.

With this technology, big solar farms could be built, which will be able of reducing CO2 levels in the atmosphere, generating fuel for other uses. This is the future.


Para más información / For more information: http://www.rtve.es/noticias/20160729/cientificos-disenan-celulas-solares-capturan-co2-luz-para-producir-combustible/1378302.shtml


Hipnosis / Hypnosis

La hipnosis es una práctica que la gente cree que es de control mental, siendo realizada en espectáculos, pero a lo mejor tiene una base científica y unas aplicaciones mucho más solidas que las que el público cree.

Cada vez más se está utilizando la hipnosis como una terapia en Medicina, para inducir al paciente a un estado de relajación y concienciarlo de sus síntomas, especialmente a los pacientes más reacios. La hipnosis puede llegar a calmar los síntomas de diversas enfermedades, tales como el colon irritable u otras enferemedades gastrointestinales. Diversas técnicas de hipnotización se están empezando a utilizar a través de la plataforma Skype.

Aún así, todavía hay pocos estudios que expliquen cómo funciona la hipnosis a nivel fisiológico, a pesar de que sí que hay estudios que demuestran que la hipnosis es un método válido para tratar dolores y otras sensaciones. Por lo tanto, una serie de científicos se han planteado resolver las dudas que tenemos con la hipnosis.

Un 10% de la población es altamente hipnotizable. De 545 personas que fueron examinadas en el estudio, 36 fueron clasificadas como altamente hipnotizables, mientras que 21 puntuaron como muy improbables de hipnotizar. 57 participantes fueron sometidos a cuatro resonancias magnéticas funcionales (desacansando, recordando algo y en dos sesiones de hipnosis), que mide qué zonas del cerebro se activan según qué actividades estemos realizando, basándose en cómo cambia el flujo sanguíneo en el cerebro, aunque ciertos errores se encontraron en este tipo de pruebas (ver http://andres96cmc.blogspot.com.es/2016/07/los-resultados-de-las-resonancias.html).

En las personas altamente hipnotizables se descubrió que la actividad disminuía en las zonas del cerebro que nos ayudan a tomar decisiones (corteza cingulada anterior dorsal), mientras que esta aumentaba en las zonas que regulan nuestra propia conciencia (corteza prefrontal dorsolateral), lo que certifica que al estar hipnotizados, no somos capaces de tomar nuestras propias decisiones y obedecemos a lo que nos diga un hipnoterapeuta. En este tipo de pacientes, la hipnosis se ha utilizado como tratamiento para aliviar el dolor crónico o de un parto, para eliminar la adicción al tabaco, contra el estrés post-traumático, la ansiedad o las fobias.

Estos hallazgos pueden facilitar la hipnosis de personas no tan fácilmente hipnotizables, ya que ahora se conocen qué zonas del cerebro se desactivan y se activan, mejorando así los tratamientos paliativos de ciertas enfermedades y pudiendo reemplazarse los médicamentos contra la ansiedad, los cuales son conocidos por tener bastantes efectos secundarios, por tratamientos hipnóticos.




Hypnosis is a technique believed to be mind-controlling, being carried out in many shows, but maybe it has a more solid scientific basis and applications than the general public thinks.

It is now being used with more frequency as a therapy in Medicine, in order to induce the patient into a relaxation state, keeping him or her aware of his or her symptoms, specially to the most reluctant patients. Hypnosis can calm the pain of the symptoms of some diseases, as happens with irritable colon or other gastrointestinal diseases. Different techniques of hypnosis are starting to be used via Skype.

Nevertheless, there are very few studies that explain how hypnosis works at a physiological level, although there are studies stating that hypnosis is effective when treating some pains and other sensations. Therefore, a group of scientists has studied hypnosis at a physiological level in order to solve some of the doubts we are having.

A 10% of the population is highly hypnotizable. Out of 545 participants, 36 were classified as highly hypnotizable, while 21 were classified as very improbable to be hipnotized. 57 participants were subjected to four different functional magnetic resonances (resting, remembering something and during two hypnosis sessions), which indicates which zones of the brain are active while performing a certain activity, according to the blood flow through these zones, although some errors were found with these techniques (see  http://andres96cmc.blogspot.com.es/2016/07/los-resultados-de-las-resonancias.html).

In highly hipnotizable people it was discovered that the activity decreased in the zones of the brain which help us to make decisions (dorsal anterior cingulate cortex), while it increased in the zones regulating our behaviour (dorsolateral prefrontal cortex), what certifies that while being hypnotized, we are not able to make our own decisions and we obey to what a hypnotherapist tells us. In this type of patients, hypnosis has been used as a treatment to relief cronical pain or pain while giving birth, to stop smoking, against post-traumatic stress, anxiety or fears.

These discoveries can make easier the hypnosis of people not so easy to hypnotize, as we now know which zones of the brain are not active and which ones are active, getting better paliative treatments against certain diseases and being able to replace drugs against anxiety, known for causing diverse side effects, with hypnosis.


Para más información / For more information: http://www.abc.es/ciencia/abci-comporta-cerebro-hipnotizado-201607281711_noticia.html

viernes, 29 de julio de 2016

Los astronautas que fueron a la Luna sufrieron problemas cardiovasculares / The astronauts who travelled to the Moon suffered from cardiovascular problems

Investigadores de la Universidad Estatal de Florida, EEUU, han señalado que muchos de los astronautas que consiguieron llegar a la Luna en las misiones Apolo durante los 60 y los 70 han terminado muriendo por enfermedades cardiovasculares. Según afirman, todo se debe a las extremas radiaciones cósmicas a las que estos fueron expuestos.

El 43% de los astronautas que participaron en las misiones Apolo, sin tener en cuenta si alunizaron o no, ha muerto por distintas enfermedades cardiovasculares. Esto supone casi la mitad de los astronautas. Este dato toma más importancia si lo comparamos con los porcentajes de muertes por enfermedades cardiovasculares de astronautas que hayan hecho misiones, pero que no han salido de la órbita terrestre, como por ejemplo, el personal de la Estación Espacial Internacional (EEI), donde solo el 11% de los astronautes ha muerto por tales causas. En el caso de aquellos astronautas que no llegaron a pasar los controles, y por lo tanto, no formaron parte de las misiones Apolo, el porcentaje es todavía más bajo, del 9%.

Los astronautas que viajaron a la Luna han sido los únicos seres humanos en toda la historia que han sobrepasado los límites de la magnetosfera, que es aquella capa que nos protege de las radiaciones solares más ionizantes, como los rayos gamma. Esta capa existe gracias al campo magnético terrestre, generado a su vez por la rotación de la Tierra y por la riqueza del núcleo terrestre en hierro y níquel. Además, esta capa es capaz de desviar los vientos solares, los cuales vienen cargados de partículas especialmente peligrosas, como las partículas alfa o beta, emitidas durante las tormentas solares. Por lo tanto, es fácil deducir que si han estado fuera de la magnetosfera, ellos han estado expuestos a todo tipo de radiaciones. De 24 hombres que participaron en las misiones, ocho están muertos y en las investigaciones se han tenido en cuenta las muestras de 23 de ellos.

También se realizaron experimentos en ratones, de tal manera que fueron expuestos durante seis meses a condiciones de ingravidez y a radiaciones del espacio profundo, de tal forma que solo hubo cambios en sus vasos sanguíneos cuando estuvieron expuestos a radiaciones ionizantes, motivo por el cual se descartó la ingravidez como causa de las enfermedades cardiovasculares.

Por lo tanto, si hay una relación de causa-efecto entre las radiaciones solares en el espacio profundo y las enfermedades cardiovasculares y tenemos en cuenta que los astronautas solo estuvieron varios días fuera, podemos ver lo fatales que son estas radiaciones, de forma que el ser humano aguantaría poco por estos lares, si estos no están bien aislados.

Las misiones Apolo se llevaron a cabo durante los años 60 y 70, siendo en total 17 misiones. A partir del Apolo 11 y en adelante, los astronautas alunizaron, hasta la misión del Apolo 17, salvo en el caso del Apolo 13, donde la misión tuvo que ser abortada por la explosión de uno de los tanques de oxígeno en el viaje de ida. Desde la misión del Apolo 17 en 1972, no se ha vuelto a pisar la Luna.

Entre 2020 y 2030 hay preparadas misiones que irán más allá de la magnetosfera, de la NASA, las agencias espaciales europea (ESA) y rusa y de la compañía privada SpaceX, hacia la Luna y Marte, por lo que deberán estar atentas a los resultados de estos estudios.




Researchers from the State University of Florida, USA, have stated that many of the astronauts taking part in the Apollo missions in the 60s and 70s have ended up dying due to cardiovascular diseases. According to them, all this is due to the extreme radiations they experienced during the missions.

A 43% of the astronauts taking part in the missions, without focusing whether they landed on the Moon or not, died of cardiovascular diseases. This is close to a half of the astronauts. This datum is even more important if we compare it with the percentage of astronauts who died from cardiovascular diseases but only did missions close to the Earth, to the International Space Station (ISS), for instance, in this case, only a 11% of astronauts died from cardiovasuclar diseases. In the case of the astronauts that did not pass the tests to enroll the Apollo missions, and therefore did not take part in them, the percentage is even slower, of a 9%.

The astronauts who travelled to the Moon have been the only humans in all the history that have gone beyond the magnetosphere, which is the layer that protects us from the most ionizing radiations coming from the Sun, as gamma rays. This layer exists thanks to the Earth's magnetic field, generated by the rotation of the Earth and the richness of the nucleus in iron and nickel. In addition, this layer deviates the solar winds, which contain dangerous particles, as alpha or beta particles, emitted during solar storms. So, if they have been out of the magnetosphere, it is easy to deduce that they have been exposed to any type of radiation. 23 out of 24 astronauts who took part in Apollo missions have been studied in this research. 8 out of 24 astronauts are now dead.

Experiments in mice were performed, too. During six months, the mice were exposed to radiations from the outer space and conditions of zero gravity. Only when the mice were exposed to ionizing radiations, their cardiovascular system was altered, so this was the main reason for discarding the zero gravity conditions from causing cardiovascular diseases, although they are responsible for other symptoms, for example, they weaken the locomotor system.

Therefore, if there is a cause-effect relationship between the deep space radiations and cardiovascular diseases and we have into account that the astronauts were only exposed for some days, we can see how fatal these radiations can be, in such a way that the human being would last a very short time, unless he or she is well isolated.

Apollo missions were carried out during the 60s and the 70s, being in total 17 missions. From Apollo 11 mission on, astronauts landed in the Moon surface, except in the case of Apollo 13, where one of the oxygen tanks exploded while the astronauts were arriving to the Moon and the mission had to be aborted. Apollo 17 mission in 1972 has been the last time a human has been in the Moon, since then, we have not returned.

Between 2020 and 2030 some missions are expected to go beyond the magnetosphere, more precisely to the Moon and Mars. They will be carried out by NASA, the European (ESA) and Russian space agencies and by private companies, as SpaceX, so the scientists taking part in these missions must pay special attention to the results of this study.


Para más información / For more information: http://www.rtve.es/noticias/20160729/astronautas-fueron-luna-sufren-mas-problemas-cardiovasculares/1378521.shtml

Los tripulantes del Apolo 11, la primera misión que aterrizó en la Luna: Neil Armstrong, Michael Collins y Buzz Aldrin, de izquierda a derecha / The crew of the Apollo 11, the first mission that landed on the Moon: Neil Armstrong, Michael Collins and Buzz Aldrin, from left to right.

El primer ser vivo de la Tierra / The first living being on Earth

Investigadores de la Universidad Heinrich Heine, Alemania, han conseguido obtener un retrato del primer ser vivo que pobló el planeta, y del cual descendemos todos los seres vivos de hoy en día. Ha sido bautizado como LUCA, de las siglas en inglés: Last Ultimate Common Ancestor (Último Ancestro en Común).

Todos los estudios se han basado en rastreos genéticos a partir de los organismos más básicos que existen hoy en día en el planeta, las bacterias y las arqueobacterias. Más de seis millones de genes de estos organismos han sido clasificados exhaustivamente, de los cuales se cree que unos 355 pudieron pertenecer a LUCA. Estos genes han evolucionado de una manera similar a la prevista por ciertos modelos construidos por los investigadores. Para cada gen se ha construido un árbol filogenético, que es como un árbol genealógico, pero entre especies similares genéticamente, de forma que a partir de este árbol se ha podido obtener los 355 genes.

El estudio de los 355 genes sugiere que LUCA fue un organismo bastante simple: unicelular, anaerobio (no necesitaba oxígeno para realizar su metabolismo) y que obtenía su energía a partir de gases que emanaban del interior terrestre, como el dióxido de carbono (CO2) o el hidrógeno (H2). Tampoco necesitaba luz para obtener energía, por lo que sería un organismo quimioautótrofo, por lo que sí que sería capaz de obtener sus propios nutrientes, pero sin la luz solar como fuente de energía, a diferencia de las plantas, las algas o ciertas bacterias. Presentaba enzimas para hacer frente a altas temperaturas, lo que también le haría dependiente de ciertos metales, como el hierro. Por lo tanto, todo indica a que LUCA vivió en las chimeneas termales del fondo de los océanos primitivos de la Tierra, como las que podemos encontrar en el océano Atlántico, a mitad de camino entre Europa y América. Aunque parezca increíble, organismos como LUCA siguen existiendo hoy en día.

Quizás LUCA no fue el primer ser vivo del planeta, pero sí fue aquel que consiguió adaptarse al medio para sobrevivir, tener descendencia por medios asexuales, como la gran mayoría de bacterias hoy en día, y comenzar a evolucionar hasta los tres dominios de seres vivos que conocemos hoy en día: Archaea, Bacteria y Eukarya, de menos a más evolucionado (en estos dominios no se incluye a los virus). Lo que sí podemos asegurar es que LUCA fue el primer organismo beneficiado por la selección natural de Darwin. Es difícil, por no decir imposible, saber si hubo o no organismos anteriores a LUCA, debido a la falta de pruebas, como fósiles o rastros genéticos.

Aún así, hay autores que rechazan la hipótesis de que la vida surgiera en fuentes hidrotermales, sino que afirman que surgió en pozas de agua expuestas a la radiación ultravioleta. Esta hipótesis no es nada descabellada si la comparamos con otras posturas todavía más extremistas, como la panspermia, la cual asegura que la vida tiene un origen extraterrestre, originándose en el espacio exterior y traída a la Tierra tras el impacto de un cometa.



Researchers from Heinrich Heine University, Germany, have managed to obtain a portrait of the first living being of the planet, and from who all the living beings existing now come from. It has been called LUCA, the initials of Last Ultimate Common Ancestor.


All the studies have been based in genetic traces of the most basic organisms existing nowadays, archaea and bacteria. More than 6 million genes from these organisms have been analyzed, and phylogenetic trees have been built (they are trees as the family trees, but made up of genetically similar species). From these trees, 355 genes have been considered to make part of LUCA. These genes have evolved in a similar way as the one predicted by different models constructed by the scientists.



The study of the 355 genes suggests that LUCA was quite a simple organism: unicellular, anaerobic (it did not need oxygen to perform its metabolism) and that obtained its energy from gases that were emitted from inside the Earth, as carbon dioxide (CO2) or hydrogen (H2). It did not need light to obtain energy, so it was able to produce its own nutrients, but without sunlight, unlike plants, algae or some bacteria. It had certain enzymes that enabled it to live a t high temperatures, making it dependent on certain metals, as iron. Therefore, we can state that LUCA lived next to hydrothermal chimneys in the ocean bottom, as the ones we can find in the Atlantic ocean, between Europe and America. Although it sounds impossible, there are still nowadays archaea living there.



Maybe LUCA was not the first living being in the planet, but it was the first one to adapt to the environment to survive and have offspring through asexual means, as the great majority of bacteria nowadays. It started to evolve to the three domains of living beings we know today: Archaea, Bacteria and Eukarya, from the least to the most evolved ones (virus are not included in here). What we can assure is that LUCA was the first organism to receive the benefits of natural selection, as Darwin stated. It is difficult, if not impossible, to know if there were or not living beings before LUCA, as there is no evidence, such as fossils or genetic traces.



Having said this, there are authors that reject the hypothesis of life developing in hydrothermal chimneys, stating it developed in water wells irradiated by ultraviolet radiation. This hypothesis is not very controversial if we compare to other hypothesis, as panspermia, which states that life has an extraterrestrial origin, developing first in the outer space and then being brought to Earth by a comet.



Para más información / For more information: http://www.abc.es/ciencia/abci-luca-primer-vivo-tierra-201607271402_noticia.html

Otros artículos sobre el origen de la vida en este blog, pero solo están en español / Other entries about the origin of life in this blog, but only in Spanish: http://andres96cmc.blogspot.com.es/2013/04/genetistas-afirman-que-la-vida-es-mas.html
http://andres96cmc.blogspot.com.es/2013/05/final-de-la-mision-bion-m.html
http://andres96cmc.blogspot.com.es/2013/05/nueva-arca-de-noe.html
http://andres96cmc.blogspot.com.es/2012/10/origen-de-la-vida.html

Árbol filogenético de todos los seres vivos de la Tierra, a partir de LUCA / Phylogenetic tree of all the living beings on Earth, starting from LUCA 

jueves, 28 de julio de 2016

Anticuerpos contra el zika / Antibodies against zika

Científicos estadounidenses de la Universidad de Washington en San Luis han encontrado anticuerpos que actúan específicamente contra el virus del zika. Este hallazgo es de gran importancia, ya que facilitará y anticipará el diagnóstico de la infección producida por este virus, además de abaratarlo.

Estos anticuerpos han sido identificados en ratones que han sido infectados a propósito con el virus del zika. En los experimentos se llegaron a encontrar hasta seis anticuerpos distintos contra el zika, de los cuales cuatro pueden llegar a ser efectivos en otros ratones. Los investigadores creen que estos anticuerpos también podrían ser eficaces en humanos, por lo que estas investigaciones podrían dar pie al desarrollo de vacunas contra el zika, entre otros tratamientos preventivos.

El principal inconveniente es que si el zika se da junto a otras enfermedades como el dengue, estos anticuerpos se vuelven totalmente ineficaces, por lo que hay que seguir experimentando para que esto deje de darse. También tiene que verse en qué parte del embarazo de una mujer infectada por zika sería más conveniente empezar el tratamiento con anticuerpos.

El zika es una enfermedad leve, con síntomas como fiebre, dolar articular, vómitos, náuseas, mareos... más o menos los mismos que los de una gripe, pero en grupos de riesgo, como las embarazadas, puede ser fatal, ya que se transmite de la madre al feto, pudiendo causar trastornos al sistema nervioso del feto, como la microcefalia. Por ahora, no hay ninguna vacuna ni medicamento con el que se pueda combatir, por lo que se recomienda a las embarazadas que no viajen a países tropicales o ecuatoriales, principalmente Sudamérica y el Caribe, ya que es donde más casos se están dando. Desde el 1 de febrero, la Organización Mundial de la Salud (OMS), lo ha tildado de amenaza internacional.



American scientists from Washington University in San Luis have found antibodies that act specifically against the zika virus. This discovery is of great importance, as it will anticipate the diagnosis of the infection produced by this virus, appart from getting a cheaper diagnosis.

These antibodies have been identified in mice that were previously infected with the zika virus. In the experiments, six different antibodies against the zika virus were found, from which four of them could be effective in other mice. Researchers think that these antibodies could be also effective in humans, so these studies could be the base for the design of vaccines against the zika virus, among other preventive treatments.

The main drawback is that if zika infects the body at the same times as other diseases, as dengue, these antibodies stop being effective, so scientists must keep performing experiments in order to avoid this to happen. They must also need to see in which part of the pregnancy of a woman infected by the zika virus the treatment would be better to be applied.

Zika is not a very serious disease, with similar symptoms as the ones of a flu: fever, vomiting, dizziness, joint pain..., but it can be fatal in risk groups, as happens in pregnant women, where the virus is transmitted from the mother to the fetus, where the virus can cause serious damage to the nervous system of the fetus, as microcephaly. For now, there is no vaccine nor drug against the zika virus, so pregnant women are recommended not to travel to equatorial or tropical countries, specially in South-America and the Caribbean Sea, where more cases are being registered. Since February the 1st, the World Health Organization (WHO) has treated as an international threat.


Para más información / For more information: http://www.rtve.es/noticias/20160728/cientificos-eeuu-localizan-anticuerpos-protegen-del-zika/1377280.shtml



Más sobre el virus del zika en este blog / More about the zika virus in this blog:

Nuevos descubrimientos sobre la ELA gracias al Ice Bucket Challenge / New discoveries on ALS thanks to the Ice Bucket Challenge

Todo comenzó con un cubo de agua. Famosos de todo el mundo empezaron a hacer viral hace dos veranos el echarse cubos de agua helada sobre la cabeza para, ya de paso, donar dinero para la investigación contra la Esclerosis Lateral Amiotrófica, abreviada como ELA. Todo el dinero fue recaudado por la Asociación de Enfermos de ELA (o ALS, según las siglas en inglés).

En ocho semanas se logró recaudar más de 100 millones de euros (115 millones de dólares), con más de 17 millones de personas que se sumaron a la iniciativa y colgaron sus vídeos en distintas plataformas online. Con cada celebridad que se sumó al reto, muchas más personas se juntaron (muchas solo por postureo, claro está), aparte de que en los vídeos se nominaba a más gente para que lo hiciera.

Ahora, parte del dinero ha dado sus frutos. De todo lo recaudado, un millón de dólares (más de 900000 euros) fue destinado al Proyecto MinE de la Universidad de Massachusetts, EEUU, la cual ha conseguido localizar un gen responsable de la aparición de la ELA. El gen ha sido denominado como NEK1. El gen ha sido localizado gracias a la enorme cantidad de muestras de pacientes con ELA. El NEK1 es el tercer gen que se ha relacionado directamente con la ELA.

La ELA es una enfermedad degenerativa neuromuscular que afecta a las neuronas motoras, responsables, por así decirlo, de dar las órdenes procedentes del encéfalo a los músculos, para que estos ejecuten un cierto movimiento, voluntario o no, dependiendo si el músculo es liso o estriado. En la ELA, estas neuronas terminan muriendo, por lo que se produce una parálisis muscular que en casos extremos puede provocar la muerte. Sus causas son por ahora desconocidas, pero gracias a todos los esfuerzos que se hicieron con el Ice Bucket Challenge, ciertas hipótesis se están postulando: virus, sustancias tóxicas como pesticidas agrícolas, hongos, desnutrición, desequilibrios metabólicos, causas genéticas... Ciertos estudios afirman que defectos en la ubiquitina 2, proteína encargada del reciclado de otras proteínas, pueden llegar a ser también una posible causa. Además de la parálisis muscular, la ELA puede llegar a provocar a nivel celular toxicidad por glutamato, daños en las mitocondrias y el citoesqueleto y un metabolismo anormal del ARN.

La ELA afecta a adultos de entre 40 y 70 años, siendo más probable en varones que en mujeres. En España hay unos 4000 casos, con 900 nuevos casos por año (unos 2 ó 3 por día).




All started with a bucket of water. Celebrities from all over the world started to make viral two summers ago the fact of throwing to theirselves buckets full of frozen water in order to donate money for research against Amiotrophic Lateral Sclerosis (ALS). All the money was collected by the Association of Ill People with ALS.

In just eight weeks more than 100 million euros were collected (115 million dollars), with more than 17 million people uploading the videos where they threw water to themselves in different online platforms. With every celebrity that added up to the challenge, many more people joined (some of them only for posing, obviously). In addition, the people who did the challenge nominated more people to do the challenge.

Now, part of the money has given the expected results. From all the collected money, a million of dollars (more than 900000 euros) was destined to the MinE Project of Massachusetts University, USA, which has been able to locate a gene responsible for the appearance of ALS, being called NEK1. The gene has been located thanks to the high number of samples from patients with ALS. NEK1 is the third gene that has been directly related to ALS.

ALS is a degenerative neuromuscular disease that affects the motor neurons, which are in charge of telling the muscles the orders sent from the brain, in order that they execute a certain movement, conciously or unconciously, depending if the muscle is smooth or striated. In the ALS, these neurons end up dying, so a muscular paralysis is produced, that in extreme cases it can cause death. Their causes are for now unknown, but thanks to the money collected with the Ice Bucket Challenge, some hypothesis are being posed: virus, toxic substances as pesticides, fungi, malnutrition, matabolic disorders, genetic causes... Some studies state that defects of the Ubiquitin 2, a protein in charge of recycling other proteins may be a cause for ALS. Appart from muscular paralysis, ALS can produce at cell level toxicity due to glutamate, damage in mitochondria and in the citoskeleton and an abnormal metabolism of RNA.

ALS affects adults between 40 and 70 years old, being more probable in men. In Spain there are about 4000 cases, with 900 new cases every year (2 or 3 per day).


Para más información / For more information: http://www.abc.es/sociedad/abci-donaciones-reto-cubo-agua-helada-logran-nuevos-descubrimientos-sobre-201607271322_noticia.html
https://es.wikipedia.org/wiki/Esclerosis_lateral_amiotr%C3%B3fica

Os dejo el vídeo en inglés con el Ice Bucket Challenge de Bill Gates / I leave you here the video in English with the Ice Bucket Challenge of Bill Gates:


También os dejo con una imagen de la región del ADN donde se encuentra el gen NEK1, de la base de datos de genes Ensembl / I also leave you an image of the region where the NEK1 gene is found, from the gene database Ensembl: http://www.ensembl.org/Homo_sapiens/Location/View?db=core;g=ENSG00000137601;r=4:169388888-169617019


miércoles, 27 de julio de 2016

Páncreas bioartificial para tratar la diabetes / Bioartificial pancreas for treating diabetes

Investigadores de la Universidad de Coimbra, Portugal, van a desarrollar un páncreas bioartificial para tratar la diabetes con microcápsulas con células productoras de insulina (células beta) que sustituirían a las células que son destruidas durante la diabetes tipo 1.

Por ahora, solo se han hecho experimentos in vitro e in vivo en ratones diabéticos, a los que se les ha implantado estas microcápsulas, observando que se ha aumentado la producción de insulina y la viabilidad celular, disminuyéndose los niveles de glucosa en sangre y decreciendo también la resistencia frente a la insulina. Según los investigadores, los resultados son prometedores.

Si el proyecto tiene éxito, surgirán nuevos tratamientos basados en las microcápsulas para los pacientes con diabetes tipo 1, evitándose las inyecciones, disminuyéndose el nivel de azúcar en sangre y en general, evitando muchas complicaciones y mejorándose la calidad de vida para ellos. La diabetes es un problema creciente en Portugal, donde ya hay más de un millón de afectados por la enfermedad, casi un 10% de la población, si se tiene en cuenta que Portugal cuenta con casi 11 millones de habitantes, por lo que se necesitan soluciones.

A pesar de los buenos resultados, todavía faltan muchos ensayos para que el tratamiento pudiera realizarse en humanos, aparte de que hay ciertos problemas que todavía hay que resolver, como por ejemplo, la reducción del tamaño de las microcápsulas, su viabilidad o su estabilidad.

La diabetes tipo 1 es una enfermedad autoinmune que se caracteriza por la destrucción de las células productoras de insulina en el páncreas, las células beta. Como no se produce insulina, o se produce poca, el nivel de glucosa en sangre se dispara, por lo que se necesita introducir insulina por vías externas al organismo. Es el tipo menos frecuente de diabetes, dándose solo en uno de cada 20 casos, afectando mayoritariamente a pacientes menores de 30 años. Sus causas pueden ser genéticas, infecciones de enterovirus y dietas ricas en leche de vaca, trigo, carne y frutas exóticas. Es también una enfermedad altamente relacionada con la obesidad.



Researchers from Coimbra University, Portugal, are developing a bioartificial pancreas to treat diabetes type 1 with microcapsules with cells (beta cells) that produce insulin that would substitute the cells that are destroyed during diabetes type 1.

Until now, only experiments in vitro and in vivo in diabetic mice have been performed. These microcapsules have been implanted in those mice, observing that insulin production and cell viability has increased, while blood glucose levels and resistance to insulin have decreased. According to researchers, these results are promising.

If the project succeeds, new treatments based on these microcapsules will be used in patients with diabetes type 1, avoiding injections, reducing the blood glucose levels and in general, avoiding lots of complications and having a better life quality. Diabetes is an increasing serious problem in Portugal, where there are more than one million affected, which represents a 10% of the population in Portugal, considering there are almost 11 million people living in Portugal, so solutions are needed.

Although the results have been good, much more trials are needed in order that the treatment could be applied in humans. If this was not enough, some problems must be solved, as the reduction in size of the microcapsules, their viability or their stability.

Diabetes type 1 is an autoimmune disease characterized by the destruction of the cells producing insulin in the pancreas, beta cells. As no insulin or very low levels of insulin are produced, blood glucose levels increase dramatically, so insulin needs to be introduced from external means. It is the least frequent type of diabetes, only one of every 20 cases corresponds to diabetes type 1, mostly affecting patients being less than 30. Its causes can be genetic, enterovirus infections or diets rich in cow milk, wheat, meat and exotic fruits. It is also a disease highly related to obesity.


Para más información / For more information: http://www.rtve.es/noticias/20160725/universidad-portuguesa-crea-pancreas-bioartificial-para-tratar-diabetes/1375841.shtml

Páncreas bioartificial, un posible tratamiento para la diabetes tipo 1 / Bioartificial pancreas, a possible treatment for diabetes type 1

Se obtiene la primera "foto" de un fotón / The first "photo" of a photon is obtained

Investigadores polacos de la Universidad de Varsovia han conseguido obtener un holograma de una partícula de luz, o fotón, gracias al estudio de las interferencias que se producen cuando dos rayos de luz se cruzan. Este hecho demuestra la naturaleza dual de la luz: por un lado es una onda que viaja a casi 300000 km/s, con una determinada frecuencia, amplitud y longitud de onda (según la frecuencia podemos hablar de ondas de radio, microondas, infrarrojo, visible, ultravioleta, rayos x o rayos gamma), y que se comporta como tal, reflejándose, refractándose, sufriendo interferencias, difractándose... mientras que por otro lado, es un conjunto de paquetes individuales llamados fotones, con una determinada forma, comportándose como tal por ejemplo, en el efecto fotoeléctrico (emisión de electrones de un determinado material al recibir los fotones de una determinada radiación electromagnética).

La imagen del fotón se obtuvo disparando dos rayos de luz frente a un divisor de haces, de modo que los fotones pueden rodear el divisor o cruzarlo directamente, habiendo la misma probabilidad para ambos hechos, según su función de onda. Cuando dos fotones de cada haz interactúan, sus trayectorias cambian, por lo que si sabe cómo es la función de onda de uno de los fotones, se puede llegar a saber cómo es la forma del otro fotón según cómo ha cambiado su trayectoria. Tras 2000 repeticiones de estos dos disparos, se empezó a observar un patrón de destellos en un detector, habiendo dos destellos registrados en el detector, uno por fotón, en cada experimento. Con este patrón, se pudo obtener la función de onda del segundo fotón.

La imagen resultante tiene la forma de una cruz de Malta, de tal forma que donde las fases de ambos fotones se superponen, la imagen es más brillante, mientras que donde las fases se anulan, la imagen es más oscura, como resultado de las interferencias entre ambos fotones.

Este experimento servirá de mucha ayuda al desarrollo de nuevas tecnologías en las que influye la forma de un fotón, como es el caso de ciertas tecnologías de telecomunicaciones o la computación cuántica, además, ayudará a comprender mejor el concepto de "función de onda" y de obtener hologramas cuánticos para objetos más complejos, como átomos.



Polish researchers from Warsaw University have succeeded in obtaining a hologram of a light particle, or photon, thanks to the study of the interferences produced when two light rays cross. This fact proves the double nature of light: from one side, it is considered a wave travelling with a speed close to 300000 km/s, with a certain frequency, amplitude and wavelength (depending on the frequency we can talk about radio waves, microwaves, infrarred, visible, ultraviolet, x rays or gamma rays) and it behaves as a wave, reflecting, refracting, diffracting, suffering interferences... while from the other side, it is a set of individual packages called photons, with a certain shape, behaving like that, for instance, in the photoelectric effect (emission of electrons from a material that receives photons from electromagnetic radiation).

The image was obtained by shooting two light rays to a ray divisor, in such a way that the photons can go directly through the divisor or they can surround it, with the same probability for both facts, according to their wave function. When two photons from two different light rays interact, their trajectories change, so if we know the wave function of one of them, we can know the wave function from the other photon by observing how their trajectories change after the interference. After performing the experiment 2000 times, a pattern of flashes was observed (in each experiment, two flashes were obtained in a detector, each one per photon). With this pattern, the wave function of the second photon was obtained.

The resulting image has the shape of a Malta cross, in such a way that where the phases of both photons overlap, the image is brighter and where the phases cancel each other, the image is darker, as a result of the interferences between both photons.

This experiment will help a lot with the development of technologies which need to know the shape of photons, as happens in some telecommunications technologies or in quantum computation. In addition, it will help to understand the concept of "wave function" and to obtain quantum holograms of more complex structures, as atoms.


Para más información / For more information: http://www.abc.es/ciencia/abci-logran-primera-imagen-particula-201607251827_noticia.html

martes, 26 de julio de 2016

El Solar Impulse II completa su vuelta al mundo / Solar Impulse II completes its trip around the world

El avión únicamente impulsado por energía solar Solar Impulse II ha logrado completar la vuelta al mundo, tras aterrizar esta noche a las 2:05 hora española (4:05 hora local, 1:05 GMT) en Abu Dhabi.

Tras 48 horas de vuelo desde El Cairo, el piloto suizo Bertrand Piccard logró aterrizar en Abu Dhabi, en una calurosa noche con 35 grados. Así se ha completado la famosa vuelta al mundo de este avión solar, iniciada en marzo de 2015. En la pista de aterrizaje, Piccard fue recibido por el otro piloto que participó en el proyecto, André Borschberg, la orquesta de Abu Dhabi y por diversas celebridades.

El Solar Impulse II ha realizado más de 43000 km sin combustible, siendo impulsado solo por energía solar, sobrevolando el mar de Arabia, India, Myanmar, China, el océano Pacífico, EEUU, el océano Atlántico, el sur de Europa, el norte de África y la península Arábiga. Todo esto en 17 vuelos y en un tiempo de 23 días (558 horas y 6 minutos), a una velocidad de entre 45 y 90 km/h y a una altura máxima de 8500 metros.

La aeronave está equipada con más de 17000 células fotovoltaicas, está fabricada con fibra de carbono, pesando menos que un automóvil y tiene unas alas más grandes que las de un Boeing 747. Piccard y Borschberg celebran este acontecimiento, asegurando que no es un hito en la historia de la aviación, sino un hito en la historia de la energía.

La última etapa del vuelo ha sido de las más difíciles, debido a la alta temperatura, y por la tanto, a la menor densidad del aire, por lo que se tuvieron que realizar bastantes ajustes en el avión solar. A pesar de estos factores, los pilotos señalan como etapa más difícil la que se tuvo que realizar para sobrevolar el Pacífico, ya que era la más duradera.

Este acontecimiento va a marcar un antes y un después en la historia de la energía, ya que se acaba de demostrar que la aviación solar está totalmente lograda, por lo que se espera que en un futuro temprano, cuando los aviones solares consigan ser bastante más rápidos, estos se utilicen para vuelos de corta y media distancia. Más de diez años de trabajo por parte de muchos investigadores se han llevado a cabo para todo este proyecto, el cual ha conseguido demostrar al mundo que cada vez somos menos dependientes de los combustibles fósiles.




The plane only driven by solar power Solar Impulse II has managed to complete its trip around the world after landing this night at 2:05 am, Spanish time (4:05 am, local time; 1:05 am GMT) in Abu Dhabi.

After 48 hours flying from Cairo, the Swiss pilot Bertrand Piccard landed in Abu Dhabi, in a hot night with 35 ºC. In this way, he managed to complete the famous trip of this solar plane around the world, which started in March 2015. In the airstrip, Piccard was received by the other pilot taking part in the project, André Borschberg, Abu Dhabi orchestra and other celebrities.

The Solar Impulse II has flown more than 43000 km without any fuel, being only driven by solar power, flying over the Arabian Sea, India, Myanmar, China, the Pacific Ocean, USA, the Atlantic Ocean, Southern Europe, Northern Africa and the Arabian Peninsula. All this in 17 flights and in 23 days' time (588 hours and 6 minutes), with a speed between 45 and 90 km/h and a maximum height of 8500 metres. 

The plane is equipped with more than 17000 photovoltaic cells, being made up of carbon fiber, weighing less than a car and having wings larger than the ones of a Boeing 747. Piccard and Borchsberg celebrate this event stating that it is not an achievement in the history of aviation, but in the history of energy.

The last stage of the trip has been one of the most complicated ones, due to the high temperature and therefore, the lower density of air, so many adjustments were performed in the solar plane. But, according to the pilots, the most difficult flight was the one where the plane had to fly over the Pacific ocean, as it was the longest flight of the 17.

This fact will produce a "before" and "after" in the history of energy, as it has already been proved that solar aviation is totally reliable, so it is expected that in an early future, when solar planes manage to be faster, they are used in short and medium distance flights. More than 10 years of research and the work of many researchers have been dedicated to this project, which has proved to everybody that the world is each day less dependent on fossil fuels.


Para más información / For more information: http://www.rtve.es/noticias/20160726/avion-solar-impulse-ii-completa-vuelta-mundo-su-llegada-abu-dabi/1375940.shtml

Os dejo un vídeo en inglés con el famoso aterrizaje del avión solar / I leave you a video in English with the famous landing of the plane:

Nuevos homínidos encontrados / New hominids found

Investigadores del Instituto de Biología Evolutiva (IBE) acaban de dar con otra especie más de homínidos clave en la evolución del ser humano. Vivió en el sureste asiático, cruzándose con los humanos actuales, al igual que ocurrió con los denisovanos o los neandertales.

A pesar de que no hay restos físicos, como fósiles, por ejemplo, de esta especie, esta ha llegado a ser encontrada gracias a los análisis genéticos de los pobladores de las islas Andamán, en el océano Índico, formando parte de la India y situándose frente a la costa de Myanmar. Según estos análisis, el ADN de estas personas contenía trazas que no están presentes en los seres humanos que abandonaron África hace 80000 años, por lo que esas trazas tienen que provenir de otras especies de homínidos.

Las extrañas secuencias de ADN fueron comparadas con secuencias de neandertales y denisovanos, pero no hubo coincidencias, por lo tuvo que ser una especie distinta la que se mezclase con los humanos de las islas Andamán. Aún así, se está comparando este ADN con el de especies anteriores como el Homo erectus, presente también en el sureste asiático. Los expertos aseguran que pronto se encontrarán restos fósiles con los que completar el genoma de esta nueva especie. No es la primera vez que se detectan restos de homínidos extintos en el ADN de personas normales de hoy en día como tú y como yo.

Los pobladores de las islas Andamán tienen rasgos muy característicos (baja estatura, pelo negro y rizado y piel oscura, como los pigmeos africanos) que están ausentes en el resto de gente que vive por la zona, por eso han sido investigados desde el siglo XIX. Los humanos actuales dejaron África hace 80000 años para dar lugar a todas las poblaciones que se conocen hoy en día en el resto de continentes, por lo que se creía que los andamaneses debían de proceder de una migración anterior, aunque ya se ha demostrado que no es así, sus diferencias solo vienen por el cruce de Homo sapiens sapiens con la especie desconocida de la que estamos hablando, provieniendo de la misma migración del hombre actual hace 80000 años.

Podemos llegar a la conclusión de que nuestro ADN está al menos compuesto por trazas de cuatro especies distintas: los Sapiens, los neandeartales, los denisovanos y esta cuarta especie que acaba de ser detectada. Lo que todavía se desconoce es si esta especie fue una especie "pura", es decir, que existió por sí sola o si solo fue un cruce de especies anteriores.




Researchers from the Evolutive Biology Institute have found other hominid species which can be key in the evolution of the human being. They lived in South-East Asia, being related with current humans, as happened with Denisovans or Neanderthals.

Although there are no physical remains, as fossils, for example, from this species, it has been found thanks to the genetic analysis of the inhabitants of the Andaman islands, in the Indic ocean, next to the coast of Myanmar, but belonging to India. According to these analysis, their DNA contains parts which are not present in the DNA of the descendants of humans who migrated from Africa 80000 years ago, so these parts must come from other hominid species.

The strange DNA sequences were compared with sequences of Neanderthals and Denisovans, but there were no coincidences, so the people from Andaman had relationships with an unknown species. The DNA sequences are also being compared to other hominid species who also lived there, as happens with Homo erectus. Experts state that fossils from this species will be found soon, and with these fossils, the entire genome from the species will be completed. It is not the first time that some pieces of DNA from other hominids is found while sequencing the DNA of normal people from today, as you and me.

The inhabitants of Andaman have very special physical features that are not present in other people from the zone (they are very short, they have dark and curled hair and dark skin, similar to African pygmies) , that is why they have been investigated since the 19th century. Current humans left Africa 80000 years ago, giving rise to the current populations in the rest of continents, so it was thought that people from Andaman should come from a previous migration, although it has been proved this is not true, the differences of the Andamanese people come from having relationships with the unknown species we are talking about, but they come from the same migration of 80000 years ago.

Then, we can conclude that our dNA has pieces of, at least, four hominid species: Homo sapiens, Neanderthals, Denisovans and this fourth species we have been talking about. What is still unknown is if that species is a "pure" species, in other words, it existed just by itself, or if it is a mix of previous hominid species.


Para más información / For more information: http://www.abc.es/ciencia/abci-descubren-nuevo-antepasado-hombre-201607251032_noticia.html

Andamaneses, con los rasgos citados anteriormente / Andamanese people, with the aforementioned features

lunes, 25 de julio de 2016

Nuevo mecanismo de formación de las extensiones nerviosas / New mechanism of formation of nervous extensions

Investigadores del Instituto de Investigación Biomédica de Barcelona, España, (IRB, según sus siglas en catalán) han descubierto un nuevo mecanismo en la formación y mantenimiento de los axones, partes de las neuronas. 

Las neuronas envían información por medio de neurotransmisores a lo largo de estos axones, que contienen una extensa red de microtúbulos a través de los cuales circula la información entre ellas y se extiende el crecimiento de estos axones. Hasta ahora, el mecansimo de formación y crecimiento de estos microtúbulos era totalmente desconocido.

Tras estudiar las neuronas de distintas zonas del cerebro de distintos ratones, se ha observado que estas se sirven de unas determinadas moléculas también utilizadas en la división celular para generar nuevos microtúbulos. Según afirman los expertos, estas moléculas procedentes de la división celular, como las quinasas (moléculas que deciden si una determinada célula se divide o no, dependiendo de la fosforilación o adición de grupos fosfato a otra molécula conocida como ciclina) pueden reutilizarse en otros procesos bioquímicos, como es el caso de los microtúbulos de los axones en ciertas neuronas.

Otros componentes descritos por los investigadores y que podrían también participar en este proceso, facilitando el crecimiento de microtúbulos nuevos sobre otros antiguos son los complejos de augmina y gamma-tubulina (principal impulsor del crecimiento o destrucción de los microtúbulos). De esta forma los microtúbulos nuevos tendrían la misma orientación y polaridad.

Estos descubrimientos suponen un importante avance en las neurociencias, ya que cada vez se está más cerca de conocer cómo se regeneran los axones, algo clave para el tratamiento de enfermedades como el Alzheimer, donde los microtúbulos de los axones aparecen dañados.



Researchers from the Biomedical Research Institute of Barcelona, in Spain, (IRB, according to the initials in Catalan) have discovered a new mechanism in the formation and maintenance of the axons, parts of the neurons.

Neurons send information in the form of neurotransmitters through these axons, which contain a large microtubule network through which the information goes and the axons grow. Until now, the mechanism of formation and growth of these microtubule was totally unknown.

After studying the neurons of different zones of the brain in some mice, it has been observed that they use some molecules from the cell division in order to generate new microtubules. According to experts, these molecules coming from the cell division, as happens with kinases (molecules deciding if a cell divides or not, depending on the phosphorylation or addition of phosphate groups to other molecule known as cyclin) can be reused in other biochemical processes, as happens with the microtubules of the axons of certain neurons.

Other components described by researchers that could take part in this process, promoting the microtubule growth are augmine and gamma-tubuline (main promoter of microtubule formation or destruction). In this way, all the new microtubules formed would have the same orientation and polarity.

These discoveries suppose a great advance in neurosciences, as we are now closer to know how axons can regenerate, which is key to treat diseases as Alzheimer, where microtubules of axons appeared damaged.


Para más información / For more information: http://noticiasdelaciencia.com/not/20529/descrito-un-mecanismo-responsable-de-la-formacion-de-extensiones-nerviosas/


Una neurona "modelo" / A "model" neuron

Dejan de fabricarse los VHS / VHS are stopped to being produced

El VHS o solamente vídeo va a dejar de producirse, y por lo tanto, de venderse en las tiendas de electrodomésticos. Hasta ahora, solamente una compañía seguía fabricándolos, la japonesa Funai, hasta que este viernes se ha decidido detener su producción para finales de este mes.

Tras años agonizando, el VHS será retirado del mercado, debido al evidente retraso tecnológico frente a las nuevas tecnologías como los DVDs y los Blue Ray o el ver películas directamente desde el ordenador. Incluso podríamos decir que el DVD convencional ya está en decadencia. En noviembre del año pasado, Sony ya decidió descatalogar las cintas Betamax, las principales competidoras del sistema VHS.

En 1976, JVC lanzó al mercado el sistema VHS, con el que se podían leer cintas de vídeo (verlas) o escribir (grabar) durante más de dos horas, si estas cintas de vídeo eran vírgenes. El precio inicial de este sistema era de 885 dólares de entonces, lo que podría suponer mucho más hoy en día, según el ajuste por inflación. Obviamente, el precio bajó conforme su demanda aumentó. Los principales rivales del VHS fueron las cintas Betamax, de la compañía Sony, lanzadas al mercado un año antes, y las cintas V2000 de Philips, lanzadas algo después. Ya entrados en los 80, el VHS logró desbancar a ambos rivales. 

JVC acabó dejando que otras compañías desarrollasen su propio sistema VHS, con lo que su uso se expandió por todo el mundo, y firmó contratos con distintas productoras de cine para que sus películas fueran sacadas en VHS como formato doméstico. Durante las década de los 90, el VHS fue el formato predominante, hasta que ya en los 2000 el formato digital de reproducción y grabación, el DVD, empezó poco a poco a desplazar al VHS.

Con el nacimento del VHS se fueron popularizando los videoclubs, negocios que permitían alquilar películas en vídeo e incluso en algunos vendían golosinas, palomitas, snacks... de tal forma que era mucho más barato que ir al cine. Al igual que ocurrió con el VHS, los videoclubs también han ido cerrando poco a poco, muchos se dedicaron a alquilar películas en DVD e incluso videojuegos, pero el visionado de películas (piratas o no) desde Internet gratuitamente o por precios muy bajos provocó que los videoclubs fuesen cerrando.

La estocada final vino con la creación de sistemas de grabación en discos duros para los DVD y las televisiones hace algo menos de 10 años, ya que hasta entonces el VHS era el único formato que permitía grabar programas de televisión. Entonces ya sí que el VHS cayó en desuso.



VHS (Video Home System) or just video will stop to be produced, and therefore, to be sold in shops. Until now, only one company was still producing them, the Japanese company Funai, until this Friday it has decided to stop its VHS production when July ends.

After lots of years agonizing, the VHS will be retired from the market, due to the obvious technological delay in comparison to the current technologies as DVDs, Blue Ray or watching films directly in our computers. We could even say that the conventional DVD is in its decline. In November last year, Sony decided to uncatalog Betamax tapes, the main competitors of VHS.

In 1976, JVC launched the VHS, with which we could read video tapes (watch them) or write on them (record) during more than two hours, if these tapes were blank. The initial price of VHS was of 885 dollars, what could even be higher today, if we adjust the price by inflation. Obviously, the price went down as the demand went up. The main competitors of VHS were the Betamax tapes, launched by Sony the year before and V2000 tapes, launched by Philips some years later. In the 80s, the VHS started to displace both systems.

JVC left other companies to develop their own VHS system, so its use expanded all over the world, and signed agreements with some film producers so that the home formats of their films were launched in VHS. In the 90s, the VHS was the main format, until in the 2000s the digital format of reproduction and recording started to displace the VHS, little by little.

With the launch of VHS, videoclubs started to be popular. Videoclubs were businesses which rented films in VHS format and that even sold popcorn, candy... in such a way that they were cheaper than going to the cinema. As happened with the VHS, videoclubs started to close down progressively, some of them started to rent films in DVD format or videogames, but as people started to watch films (pirate or not) from the Internet free or from a very low price, that caused that videoclubs started to close down.

The final reason for the VHS to start to be unused was the creation of recording systems based on hard drives for DVDs and TVs, as before that happened, VHS was the only format which allowed to record TV programs.


Para más información / For more information: http://www.rtve.es/noticias/20160722/vhs-dice-su-adios-definitivo-40-anos-despues-su-lanzamiento/1374807.shtml